Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderungen anzupassen denen » (Allemand → Néerlandais) :

4. fordert die Kommission auf, dem Rat die Anpassung der gegenwärtigen Verhandlungsleitlinien im Einklang mit den neuen Herausforderungen anzupassen, denen die EU und der Mercosur gegenüberstehen;

4. roept de Commissie op de Raad voor te stellen de huidige onderhandelingsrichtsnoeren toe te snijden op de nieuwe uitdagingen waarmee de EU en de Mercosur-regio geconfronteerd worden;


19. spricht sich für flexible, bedürfnisorientierte Formen des Lernens an den Schulen aus und betont, dass sich vor allem Grundschulen und Schulen der Sekundarstufe I durch Frühförderung, die Stärkung der Bindung an die Schule und andere Maßnahmen dieser Herausforderung stellen müssen; ist der Auffassung, dass hierzu Lehrkräfte, psychologisches und sozialpädagogisches Begleitpersonal sowie alle weiteren Beteiligten entsprechend qualifiziert werden müssen und eine qualitativ hochwertige lebenslange Weiterbildung erhalten sollten, die es ihnen ermöglicht, ihre Methoden umzustellen und an neue Herausforderungen anzupassen, und aktiv in die ...[+++]

19. is voorstander van flexibele en op de behoeften van leerlingen gerichte onderwijsvormen en is van mening dat daar vooral in het lager onderwijs en in de lagere klassen van het middelbaar onderwijs naar gestreefd moet worden, door middel van vroegtijdige interventie, het tot stand brengen van intensievere contacten met scholen en andere maatregelen; is van mening dat onderwijzend personeel, onderwijspsychologen, sociaalpedagogische hulpverleners en alle andere relevante belanghebbenden daartoe de benodigde scholing moeten ontvangen en ook tijdens hun hele loopbaan vakkundig moeten worden bijgeschoold, zodat zij hun werkmethoden kunnen bijstellen ...[+++]


− (PT) Ich habe für die gemeinsame Entschließung des Europäischen Parlaments über die Vorbereitung des Gipfels EU–Indien gestimmt, weil ich glaube, dass es von entscheidender Bedeutung ist, unsere im Jahr 2004 angenommene strategische Partnerschaft mit Indien an die neuen Herausforderungen anzupassen, denen sich die EU und Indien zu stellen haben, z. B. die Lebensmittelkrise, die Energiekrise und der Klimawandel.

− (PT) Ik heb voor de gezamenlijke resolutie van het Europees Parlement over de voorbereiding van de Top EU-India gestemd omdat ik het van essentieel belang acht dat het strategische partnerschap met India, dat wij in 2004 hebben aangenomen, wordt aangepast aan de nieuwe uitdagingen waarmee de EU en India worden geconfronteerd. Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de voedselcrisis, de energiecrisis en de klimaatverandering.


Ziel ist es, die derzeitige Politik im Bereich der transeuropäischen Energienetze (TEN-E) sowie den dazugehörigen Finanzierungsrahmen zu überarbeiten, um sie zu verbessern und an die derzeitigen Herausforderungen, denen der Energiesektor gegenübersteht, und an die allgemeinen energie­politischen Ziele der EU anzupassen.

Met het voorstel wordt beoogd het bestaande beleid en het bestaande financieringskader voor de trans-Europese energienetwerken (TEN-E) te herzien, teneinde deze te verbeteren en aan te passen aan de huidige uitdagingen voor de energiesector en aan de algemene EU-doelstellingen inzake energiebeleid.


die Neudefinition verschiedener Politikbereiche der Union, von denen einige bereits vor 50 Jahren geschaffen wurden, um es ihr zu ermöglichen, die Lissabon-Strategie umzusetzen, ihre Handlungsfähigkeit auf der internationalen Bühne zu verstärken und sich besser den neuen Herausforderungen anzupassen, mit denen eine erweiterte Union mit größerer innerer Vielfalt in einer globalisierten Welt konfrontiert ist;

een herdefiniëring van enkele beleidslijnen waarvan sommige vijftig jaar geleden zijn geformuleerd, die haar in staat stelt de strategie van Lissabon ten uitvoer te leggen, haar vermogen om op internationaal niveau te kunnen optreden te versterken en zich aan te passen aan de nieuwe uitdagingen waarvoor een veel grotere en meer diverse Unie in een geglobaliseerde wereld staat;


(c) die Neudefinition verschiedener Politikbereiche der Union, von denen einige bereits vor 50 Jahren geschaffen wurden, um sie besser den neuen Herausforderungen anzupassen, mit denen eine erweiterte Union mit größerer innerer Vielfalt in einer globalisierten Welt konfrontiert ist;

(c) een herdefiniëring van verscheidene van haar beleidsvormen, waarvan er een aantal reeds vijftig jaar geleden werden ingesteld, zodat ze worden aangepast aan de nieuwe uitdagingen waarvoor een veel grotere en meer diverse Unie zich in een geglobaliseerde wereld gesteld ziet;


Beide Arten von Regionen können jedoch Gebiete aufweisen, in denen städtische Verwahrlosung und Armut tief verwurzelt und die mit Ballungseffekten, Umweltbelastung und Gesundheitsproblemen konfrontiert sind, und sich den Herausforderungen der Globalisierung und der Notwendigkeit stellen müssen, sich an den beschleunigten wirtschaftlichen Wandel anzupassen.

Beide typen kunnen echter te maken krijgen met hardnekkig stedelijk verval en armoede, verkeers- en milieuproblemen en ongezonde leefomstandigheden; ze moeten zich aanpassen aan de mondialisering en aan de steeds snellere economische veranderingen.


Beide Arten von Regionen können jedoch Gebiete aufweisen, in denen städtische Verwahrlosung und Armut tief verwurzelt und die mit Ballungseffekten, Umweltbelastung und Gesundheitsproblemen konfrontiert sind, und sich den Herausforderungen der Globalisierung und der Notwendigkeit stellen müssen, sich an den beschleunigten wirtschaftlichen Wandel anzupassen.

Beide typen kunnen echter te maken krijgen met hardnekkig stedelijk verval en armoede, verkeers- en milieuproblemen en ongezonde leefomstandigheden; ze moeten zich aanpassen aan de mondialisering en aan de steeds snellere economische veranderingen.


In den Leitlinien für LEADER+ schlägt die Kommission jedoch einige wichtige Änderungen vor, um die Gemeinschaftsinitiative noch anspruchsvoller zu machen und noch besser an die Herausforderungen, vor denen Europas ländliche Gebiete stehen, anzupassen.

In de richtsnoeren voor LEADER+ stelt de Commissie evenwel een aantal belangrijke veranderingen voor om LEADER+ ambitieuzer te maken en de plattelandsgebieden in Europa beter te wapenen voor de uitdagingen waarmee zij worden geconfronteerd.


Der Zeitpunkt ist gekommen, das gesamte Rahmenwerk des sozialen Dialogs auf EU-Ebene zu überdenken, zu erneuern und angesichts der tiefgreifenden politischen Herausforderungen, vor denen die Europäische Union steht, anzupassen.

Volgens een mededeling van de Commissie die vandaag is goedgekeurd, is het moment aangebroken om het gehele kader van de sociale dialoog op het niveau van de Europese Unie opnieuw in overweging te nemen, te hervormen en aan te passen in verband met de belangrijke beleidsproblemen waarmee de Europese Unie wordt geconfronteerd.


w