Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herausforderung stellen unsere " (Duits → Nederlands) :

Entweder stellen wir uns gemeinsam der unmittelbaren Herausforderung des wirtschaftlichen Aufschwungs und auch den längerfristigen Problemen (Globalisierung, Ressourcenknappheit, Alterung), damit wir die jüngsten Verluste ausgleichen, unsere Wettbewerbsfähigkeit zurückgewinnen, unsere Produktivität steigern und längerfristig dem Wohlstand in der Union den Weg bereiten („nachhaltiger Aufschwung“).

Ofwel maken we samen werk van zowel de kortetermijnopgave om voor herstel te zorgen als van de langetermijnopgaven – mondialisering, druk op de hulpbronnen en vergrijzing – zodat we de recente verliezen kunnen goedmaken, de concurrentiekracht kunnen herstellen en de productiviteit kunnen opvoeren en daarmee de EU op weg kunnen helpen naar welvaart ("duurzaam herstel").


Der für Verkehrsfragen zuständige Vizepräsident Kallas erklärte zu diesem Anlass: „Während wir uns der Herausforderung stellen, unsere Städte sauberer und sicherer zu machen, wird im Verkehrsweißbuch aus dem Jahr 2011 hervorgehoben, dass ein neues Konzept für die innerstädtische Mobilität nötig ist.

Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer, verwoordde het als volgt: "In het witboek vervoer van 2011 wordt niet alleen het probleem dat onze steden schoner en veiliger moeten worden, aangepakt; er wordt ook gewezen op de behoefte aan een nieuwe benadering van stedelijke mobiliteit.


Energie stellt im wahrsten Sinne des Wortes die Triebkraft für unsere Wirtschaft dar, und unsere Energieminister, die in dieser Woche in Brüssel zusammentreffen, müssen sich der Herausforderung stellen und den Mut haben, den Energiesektor zu öffnen und mehr Wettbewerb und Flexibilität zulassen, die über die Trennung von Infrastruktur und Versorgung hinausgehen.

Energie is letterlijk de drijvende kracht achter onze economie en dus moeten onze energieministers als ze deze week in Brussel bij elkaar komen de situatie onder ogen zien en de moed opbrengen om de energiesector open te breken omwille van meer concurrentie en flexibiliteit en om niet te volstaan met het scheiden van infrastructuur en het geleverde product.


Energie stellt im wahrsten Sinne des Wortes die Triebkraft für unsere Wirtschaft dar, und unsere Energieminister, die in dieser Woche in Brüssel zusammentreffen, müssen sich der Herausforderung stellen und den Mut haben, den Energiesektor zu öffnen und mehr Wettbewerb und Flexibilität zulassen, die über die Trennung von Infrastruktur und Versorgung hinausgehen.

Energie is letterlijk de drijvende kracht achter onze economie en dus moeten onze energieministers als ze deze week in Brussel bij elkaar komen de situatie onder ogen zien en de moed opbrengen om de energiesector open te breken omwille van meer concurrentie en flexibiliteit en om niet te volstaan met het scheiden van infrastructuur en het geleverde product.


Die Änderungen werden sich auf dem Arbeitsmarkt, in der Gesundheitsversorgung und bei den Rentensystemen bemerkbar machen, aber die zunehmende Alterung der Bevölkerung wird auch unsere Bildungssysteme, unsere Städteplanung, die Wohnraumversorgung und die Infrastrukturen vor eine Herausforderung stellen.

Dat zich op de arbeidsmarkt, in de gezondheidszorg en in het pensioenstelsel veranderingen zullen voordoen, ligt voor de hand, maar de vergrijzing plaatst ook onze onderwijsstelsels, stadsplanning, huisvestingsvoorzieningen en infrastructuur voor uitdagingen.


Der dritte Bezugspunkt ist allerdings mehr positiver Art: Wir müssen anerkennen, dass wir vor einer neuen Herausforderung für unsere Zivilisation stehen, der wir uns stellen müssen.

Dan is er nog een derde en dit keer een positief uitgangspunt: wij moeten erkennen dat onze beschaving zich gesteld ziet voor een nieuwe uitdaging die wij moeten aangaan.


Der dritte Bezugspunkt ist allerdings mehr positiver Art: Wir müssen anerkennen, dass wir vor einer neuen Herausforderung für unsere Zivilisation stehen, der wir uns stellen müssen.

Dan is er nog een derde en dit keer een positief uitgangspunt: wij moeten erkennen dat onze beschaving zich gesteld ziet voor een nieuwe uitdaging die wij moeten aangaan.


In diesem Pakt kommt unsere Entschlossenheit zum Ausdruck, uns der Herausforderung zu stellen und in unseren verschiedenen Verantwortungsbereichen – sei es im Gesundheits- und Bildungswesen, sei es im Bereich Beschäftigung – tätig zu werden.

Dit pact is een symbool van onze vastbeslotenheid in Europa deze uitdagingen op onze diverse werkterreinen gebiedsoverschrijdend in gezondheid, onderwijs en beroep aan te pakken en op deze gebieden de nodige maatregelen te nemen.


Die Kraft, sich dieser Herausforderung zu stellen, unsere Kraft, liegt allein in der Europäischen Union.

De kracht om die uitdagingen het hoofd te bieden - onze kracht - is enkel in eenheid binnen de Unie te vinden.


Aber bevor wir an einem politischen Europa weiterarbeiten können, müssen wir uns der unterschätzten Herausforderung stellen, die Funktionsfähigkeit unserer Institutionen mit 25 Mitgliedstaaten sicherzustellen und den bestehenden Besitzstand zu wahren.

Vóór we echter een politiek Europa uitbouwen, moeten we ervoor zorgen dat we in onze instellingen met 25 landen efficiënt kunnen werken zonder daarbij te tornen aan het acquis, een taak die wel eens onderschat wordt.


w