Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herausforderung sein denn » (Allemand → Néerlandais) :

In der Türkei herrscht bedeutende öffentliche Skepsis, ob die EU ihre Versprechen halten wird und so, wie über Skeptiker in der EU gesprochen wird, ist es nun Ihre Herausforderung, Herr Kommissar, fair und objektiv zu sein, denn damit gewinnt man das öffentliche Vertrauen.

In Turkije is er aanzienlijke scepsis onder het publiek over de vraag of de EU zich aan haar belofte zal houden. U bent echter ook geconfronteerd met scepsis in sommige delen van ons publiek, binnen de EU, en daarom stelt zich voor u, commissaris, de uitdaging om eerlijk en objectief te zijn.


Lassen Sie mich einige Minuten lang darüber sprechen, wie wir hierher gekommen sind, was sich in Zukunft ereignen wird und wie Kinder eingebunden werden können, denn das wird im Hinblick auf Kinder wohl unsere größte Herausforderung sein.

Laat me kort uiteenzetten hoe we zover zijn gekomen, over wat er in de toekomst gaat gebeuren en over kinderparticipatie, waarschijnlijk onze grootste uitdaging als het op kinderen aankomt.


Das Jahr 2006 wird eine besondere Herausforderung sein, denn wir müssen eine Reihe von Schlüsselfragen angehen: Erstens die Zielsetzung für Biokraftstoffe im Zusammenhang mit der Überarbeitung der Biokraftstoffrichtlinie. Zweitens die Möglichkeit, die Beimischung von Biokraftstoffen zu herkömmlichen Kraftstoffen zu erhöhen – die Revision der Richtlinie über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen läuft bereits. Drittens haben wir die Energiepflanzenregelung, die ebenfalls in diesem Jahr überarbeitet werden soll.

Het jaar 2006 zal in het bijzonder uitdagend zijn, met een aantal essentiële punten die we moeten regelen: ten eerste de doelstellingen voor biobrandstoffen in de context van de herziening van de biobrandstoffenrichtlijn; ten tweede de mogelijkheid om het mengen van biobrandstoffen in conventionele brandstoffen te laten toenemen - er wordt al gewerkt aan de herziening van de richtlijn betreffende de kwaliteit van brandstof; en ten derde de regeling voor energiegewassen, die we dit jaar ook zullen herzien.


Dies stellt eine große Herausforderung dar, denn der neue institutionelle Rahmen muss: a) flexibel sein, damit er sich den rasanten technologischen Entwicklungen und den Bedürfnissen des Marktes anpassen kann, ohne dabei innovative Ideen einzuschränken, und b) die Entwicklung und die Produktion von Inhalten schützen sowie allen Bürgern den ungehinderten Zugang zu Informationen gewähren.

Dat is een grote uitdaging, omdat het nieuwe institutionele kader a) flexibel moet zijn om zich te kunnen aanpassen aan de snelle technologische ontwikkelingen en behoeften van de markt zonder innovatieve ideeën te belemmeren en b) de ontwikkeling en productie van inhoud moet beschermen en de burger ongehinderde toegang tot informatie moet verzekeren.


Globale Trends und Prioritäten sind Veränderungen unterworfen. Mehr denn je besteht die übergreifende Herausforderung für den Tourismus darin, in Anerkennung der Tatsache, dass die Wettbewerbsfähigkeit langfristig von der Nachhaltigkeit abhängt, seine Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten und gleichzeitig die Nachhaltigkeit zu fördern.

Globale trends en prioriteiten zijn aan verandering onderhevig. De belangrijkste uitdaging waarvoor de toeristische sector staat, is meer dan ooit om tegelijkertijd concurrerend te blijven én duurzame ontwikkeling te bevorderen in het besef dat het concurrentievermogen op de lange termijn van een duurzame ontwikkeling afhankelijk is.


Der Bericht, in den zahlreiche Vorschläge des Ausschusses für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport eingeflossen sind, verfolgt genau dieses Anliegen: Er will im Namen des Parlaments dem Wunsch Ausdruck verleihen, dass wir uns dieser Herausforderung stellen, denn anderenfalls wird eine europäische Integration wenig Sinn ergeben und ihres Namens nicht würdig sein.

Wij zijn van oordeel dat wij ons in een eerste fase moeten toeleggen op een aantal zeer concrete aspecten van het schoolleven. Dat is nu juist de doelstelling van het verslag, waarin overigens in hoge mate rekening is gehouden met de suggesties van de leden van de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport, ongeacht hun politieke strekking. In deze tekst spreken wij namens het Europees Parlement de wens uit dat deze uitdaging op de agenda wordt geplaatst. Als dat niet gebeurt, zal de Europese integratie uiteindelijk maar weinig zin hebben en zal z ...[+++]


w