Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Anerkennung kann nicht verhindert werden
Die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden

Vertaling van "herausforderung kann nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Anerkennung kann nicht verhindert werden

de erkenning ervan kan niet belemmerd worden


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels


die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden

op een beschikking kan geen beroep worden gedaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zudem ist die Sicherheit eine grundlegende Herausforderung, die nicht mit unabhängigen und bereichsspezifischen Maßnahmen bewältigt werden kann, sondern die ehrgeizigere, besser koordinierte sowie ganzheitliche Ansätze erfordert.

Voorts bestaan er op veiligheidsgebied fundamentele uitdagingen waarop een onafhankelijke en sectorspecifieke behandeling geen vat heeft, maar die eerder om een ambitieuze, gecoördineerde en holistische benadering vragen.


Die Technologie und ihre Einsatzmöglichkeiten entwickeln sich rasch; nach Auffassung der Kommission steht Europa somit nicht vor der Entscheidung, ob es die Herausforderung dieses neuen Wissens und seiner Nutzung annimmt, sondern wie es sich dieser Herausforderung stellen kann.

De technologie en haar toepassingen kennen een razendsnelle ontwikkeling; de Commissie is derhalve van mening dat de beleidskeuze van Europa niet moet zijn "of", maar "hoe" te antwoorden op de uitdaging van de nieuwe kennis en haar toepassingen.


Zudem ist die Sicherheit eine grundlegende Herausforderung, die nicht mit unabhängigen und bereichsspezifischen Maßnahmen bewältigt werden kann, sondern die ehrgeizigere, besser koordinierte sowie ganzheitliche Ansätze erfordert.

Voorts bestaan er op veiligheidsgebied fundamentele uitdagingen waarop een onafhankelijke en sectorspecifieke behandeling geen vat heeft, maar die eerder om een ambitieuze, gecoördineerde en holistische benadering vragen.


Aus diesen Gründen könnte das Altern der Bevölkerung als eine große Herausforderung, wenn nicht sogar als eine Gefahr angesehen werden. Gleichzeitig kann es der europäischen Gesellschaft neue Möglichkeiten eröffnen.

Derhalve kan de vergrijzing van de bevolking als een grote uitdaging, zo niet als een risico worden beschouwd, maar kan zij aan de Europese samenleving ook nieuwe kansen bieden afhankelijk van de vraag hoe goed wij ons hierop voorbereiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ungeheure Herausforderung der Integration von Millionen Einwanderern durch die Schulen kann nicht untersucht werden, ohne auf folgende Aspekte einzugehen: die Rechtsstellung der ausländischen Bürger, die ihren Zugang zum Pflichtschulunterricht beeinflusst, die Verfahren zur Regularisierung des Status von Migranten ohne Ausweispapiere, die Hürden bei der Familienzusammenführung und die Kriterien für die Erteilung von Visa (diese verstoßen mitunter gegen grundlegende Menschenrechte, so z.B. ...[+++]

De integratie van miljoenen immigranten via het onderwijs is een enorme uitdaging. Om een juist beeld van de situatie te krijgen moet o.m. ook worden gekeken naar de juridische status van buitenlandse burgers, die van invloed kan zijn op de toegang tot het onderwijs, ook al is er leerplicht , de manier waarop de regularisatie van mensen „zonder papieren” verloopt, de struikelblokken voor gezinshereniging en de criteria voor de toekenning van visa, die in sommige gevallen indruisen tegen de grondrechten (verplichte DNA-testen om verwantschap te bewijzen).


Die Herausforderung einer europäischen Kulturpolitik liegt darin, ein kulturelles Umfeld zu schaffen, das in allen künstlerischen Bereichen dynamisch und dem Schöpferischen sowie der Innovation förderlich ist. Dies kann nicht geschehen, ohne dass wir unseren Künstlern soziale Garantien bieten, die wir allen anderen europäischen Arbeitnehmern gewähren, zum Ausgleich einer Garantie der künstlerischen Freiheit, die für sie unverzichtbar ist.

De uitdaging van een Europees cultureel beleid is te zorgen voor een dynamisch cultureel klimaat voor schepping en innovatie op alle terreinen van de kunsten, en dat is alleen mogelijk wanneer wij onze kunstenaars dezelfde sociale waarborgen bieden als aan alle andere Europese werkers, als wederprestatie voor de garantie van artistieke vrijheid, die voor hen onmisbaar is.


Diese Herausforderung kann nicht mit Experimenten oder Pilotprojekten bewältigt werden.

Dat is een uitdaging die niet aangegaan kan worden met experimenten en pilootprojecten.


Angesichts dieser Herausforderung kann sie den sachgerechten Umgang mit einem lebenswichtigen Bedarfsgut, nämlich die Versorgung mit Kohlenwasserstoffen, nicht ignorieren.

Dit is een grote uitdaging en de Unie mag niet besluiteloos blijven omtrent het beheer van een van haar belangrijkste behoeften, de voorziening van koolwaterstoffen.


In einem Mehrebenensystem besteht die eigentliche Herausforderung darin, klare Regeln für gemeinsam geteilte - nicht getrennte - Kompetenzen aufzustellen, und nur eine solche, nicht ausschließende Vision kann den Interessen aller Mitgliedstaaten und aller Bürger der Union am besten dienen.

In een systeem dat is opgebouwd uit verschillende niveaus is het van wezenlijk belang heldere regels op te stellen voor de manier waarop bevoegdheden worden gedeeld - niet gescheiden; alleen met deze niet-exclusieve visie kunnen de belangen van alle lidstaten en alle burgers van de Unie goed worden gediend.


Kommission und Ministerrat kann nicht der Vorwurf erspart bleiben, für die besondere Herausforderung des Wiederaufbaus in einer Nachkriegssituation - und gerade angesichts der oben beschriebenen objektiven Schwierigkeiten vor Ort - keine geeigneten Instrumente und Rechtsgrundlagen geschaffen zu haben.

Commissie en Raad ontkomen niet aan het verwijt dat zij, oog in oog met de bijzondere uitdaging van de wederopbouw in een naoorlogse situatie - en met name gelet op bovengenoemde objectieve problemen ter plaatse - geen adequate instrumenten en rechtsgrondslagen in het leven hebben geroepen.




Anderen hebben gezocht naar : herausforderung kann nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herausforderung kann nicht' ->

Date index: 2022-08-08
w