Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herausforderung bestand 1994 darin " (Duits → Nederlands) :

Die Herausforderung bestand darin, die Koordinierungsmethoden auf spezifische Forschungsthemen und die Bedürfnisse der Beteiligten zuzuschneiden und dabei Konsensprinzipien zur Koordinierung zu verwenden.

De uitdaging was daarom om coördinatiemethoden toe te spitsen op specifieke onderzoeksthema's en op de behoeften van belanghebbenden, hierbij gebruik makend van consensusprincipes.


Nach den Aufständen bestand die Herausforderung für Frauen darin, ihren bürgerrechtlichen Kampf in politische Aktionen umzuwandeln und an Wahlen teilzunehmen.

Na de opstanden was het aan de vrouwen om hun maatschappelijke strijd te vertalen in politieke actie en deel te nemen aan de verkiezingen.


Eine zweite Herausforderung bestand darin, eine Unterscheidung zwischen Transparenz in der Gesetzgebung und Transparenz in der Verwaltung zu treffen und diese Gelegenheit zu ergreifen, um einige Grundsätze der transparenten und guten Verwaltung, wie sie in Artikel 41 der Charta der Grundrechte der EU verankert sind, aufzuführen.

Een tweede belangrijk punt was het maken van het verschil tussen transparantie in wetgevingszaken en administratieve kwesties door nu de gelegenheid te benutten voor een nauwkeurige omschrijving van enkele beginselen van een transparant en goed bestuur, zoals vermeld in artikel 41 van het Handvest van de grondrechten van de EU.


Die Herausforderung bestand darin, die Integrität der Gesundheitssysteme zu schützen und gleichzeitig den Patienten mehr Wahlmöglichkeiten zu bieten.

De uitdaging was om de gezondheidszorgstelsels financierbaar te houden en tegelijkertijd de patiënt meer keuzemogelijkheden te bieden.


Eine zweite Herausforderung bestand darin, eine Unterscheidung zwischen Transparenz in der Gesetzgebung und Transparenz in der Verwaltung zu treffen und diese Gelegenheit zu ergreifen, um einige Grundsätze der transparenten und guten Verwaltung, wie sie in Artikel 41 der Charta der Grundrechte der EU verankert sind, aufzuführen.

Een tweede belangrijk punt was het maken van het verschil tussen transparantie in wetgevingszaken en administratieve kwesties door nu de gelegenheid te benutten voor een nauwkeurige omschrijving van enkele beginselen van een transparant en goed bestuur, zoals vermeld in artikel 41 van het Handvest van de grondrechten van de EU.


Außer dem Ziel der Rechtsharmonisierung der Lage der Einwanderer bestand die wahre Herausforderung dieser Richtlinie darin, einen Kompromiss zu finden, der mit den Menschenrechten und dem Recht auf Freizügigkeit vereinbar ist und gleichzeitig die Notwendigkeit individueller und besonders kollektiver Sicherheit berücksichtigt.

Naast het doel de situatie van immigranten wettelijk te harmoniseren, was de echte uitdaging van deze richtlijn het compromis te vinden dat met de mensenrechten en het vrije verkeer van personen overeenkomt, en tegelijkertijd rekening houdt met de behoefte aan individuele en vooral collectieve zekerheid.


Die Herausforderung bestand darin, die Koordinierungsmethoden auf spezifische Forschungsthemen und die Bedürfnisse der Beteiligten zuzuschneiden und dabei Konsensprinzipien zur Koordinierung zu verwenden.

De uitdaging was daarom om coördinatiemethoden toe te spitsen op specifieke onderzoeksthema's en op de behoeften van belanghebbenden, hierbij gebruik makend van consensusprincipes.


Nach schwerwiegender Kritik durch den Rechnungshof (Jahresberichte 1994 und 1995) bestand eine der operationellen Schlussfolgerungen der Initiative SEM 2000 Phase III, die vom Europäischen Rat von Madrid im Dezember 1995 genehmigt wurde, darin, dass mit Nachdruck auf die Notwendigkeit hingewiesen wurde, die Finanzverwaltung im Bereich der Eigenmittel zu verbessern.

Na de strenge kritiek van de Rekenkamer (Jaarverslagen 1994 en 1995) werd in een van de operationele conclusies van het initiatief SEM 2000 (fase III), die door de Europese Raad van Madrid in december 1995 werden aangenomen, gewezen op de noodzaak tot verbetering van het financieel beheer op het gebied van de eigen middelen.


Nach schwerwiegender Kritik durch den Rechnungshof (Jahresberichte 1994 und 1995) bestand eine der operationellen Schlussfolgerungen der Initiative SEM 2000 Phase III, die vom Europäischen Rat von Madrid im Dezember 1995 genehmigt wurde, darin, dass mit Nachdruck auf die Notwendigkeit hingewiesen wurde, die Finanzverwaltung im Bereich der Eigenmittel zu verbessern.

Na de strenge kritiek van de Rekenkamer (Jaarverslagen 1994 en 1995) werd in een van de operationele conclusies van het initiatief SEM 2000 (fase III), die door de Europese Raad van Madrid in december 1995 werden aangenomen, gewezen op de noodzaak tot verbetering van het financieel beheer op het gebied van de eigen middelen.


So entstand ein eindeutiger Rahmen für die künftige Entwicklung von Phare, und die Herausforderung bestand 1994 darin, ein System einzurichten um zu gewährleisten, daß Phare seine Partner bei jedem Schritt unterstützen kann, der erforderlich ist, um die Verpflichtungen der Mitgliedschaft zu übernehmen, d.h. die erforderlichen wirtschaftlichen und politischen Voraussetzungen zu erfüllen.

Zo werd een duidelijk kader voor de toekomstige ontwikkeling van Phare tot stand gebracht en in 1994 kwam het erop aan een systeem op te zetten dat waarborgt dat Phare zijn partners kan ondersteunen bij iedere stap die zij moeten doen om aan de verplichtingen die aan het lidmaatschap verbonden zijn te voldoen, m.a.w. om de noodzakelijke economische en politieke voorwaarden na te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herausforderung bestand 1994 darin' ->

Date index: 2025-04-10
w