Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Eine Herausforderung zum Trinken annehmen
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Vertaling van "herausforderung aufgrund " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


eine Herausforderung zum Trinken annehmen

een uitdaging tot drinken aanvaarden


Forum Wissenschaft, Technologie und Gesellschaft: Herausforderung Großes Europa

Forum Wetenschap, technologie en samenleving: de uitdaging van het grote Europa




Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die EU steht derzeit vor einer demografischen Herausforderung aufgrund niedrigerer Geburtenraten und dem wachsenden Anteil älterer Menschen.

De EU staat voor een demografische uitdaging die zich kenmerkt door lage geboortecijfers en een toenemend aantal ouderen.


Die EU steht derzeit vor einer demografischen Herausforderung aufgrund niedrigerer Geburtenraten und dem wachsenden Anteil älterer Menschen.

De EU staat voor een demografische uitdaging die zich kenmerkt door lage geboortecijfers en een toenemend aantal ouderen.


– Die Herausforderung aufgrund der Folgen einer alternden Bevölkerung für die Haushalte wird von keinem der Mitgliedstaaten ausreichend angegangen, obwohl dies der Faktor mit den größten Auswirkungen auf das künftige Wohlergehen der EU-Bürger ist.

- De invloed van een vergrijzende bevolking op de begroting is een uitdaging die door geen enkele lidstaat voldoende wordt aangepakt, ondanks het feit dat ze de meest merkbare invloed zal hebben op het toekomstige welzijn van de EU-burgers.


ERKENNT AN, dass die geplante Steigerung der öffentlichen Ausgaben aufgrund der Bevölkerungsalterung die EU-Mitgliedstaaten vor eine bedeutende Herausforderung stellt.

De Raad ONDERKENT dat de geraamde stijging van de overheidsuitgaven als gevolg van de vergrijzing voor de lidstaten van de EU een belangrijke uitdaging vormt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts eingegangene Verpflichtung, für einen "nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden" Haushalt zu sorgen; ist der Auffassung, dass übermäßige Defizite vermieden werden sollten, um so einen Beitrag zur Preisstabilität zu leisten und die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen zu gewährleisten; macht warnend darauf aufmerksam, dass übermäßige Regierungsausgaben die Preisstabilität, niedrige Zinsen und das Niveau der staatlichen Investitionen gefährden und zusätzlich die Fähigkeit einschränken, der Herausforderung aufgrund der demokratischen ...[+++]

10. herinnert de lidstaten aan de toezegging die zij in het Stabiliteits- en groeipact hebben gedaan om te komen tot een begroting die vrijwel in evenwicht is of een overschot vertoont; is van mening dat als bijdrage aan de prijsstabiliteit en als garantie voor de duurzaamheid van de overheidsfinanciën buitensporige tekorten moeten worden vermeden; pleit ervoor in het Stabiliteits- en groeipact meer nadruk te leggen op economische ontwikkelingen en het waarborgen van de duurzaamheid van de overheidsfinanciën; wijst erop dat buitensporige overheidsuitgaven een gevaar betekenen voor prijsstabiliteit, lage rentetarieven en overheidsinvesteringen, en bovendien het ver ...[+++]


Wie wir gezeigt haben, handelt es sich bei Multipler Sklerose um eine komplexe Erkrankung, die eine größere Herausforderung aufgrund ihres fortschreitenden Charakters sowie aufgrund der Tatsache darstellt, dass die Patienten im allgemeinen jung sind und in der Blüte ihres Lebens stehen.

Multiple sclerose is, zoals we hebben aangetoond, een complexe ziekte waarin moeilijk inzicht te krijgen is en de omgang ermee vormt een grote uitdaging gezien de progressieve aard ervan en het feit dat de patiënten meestal jong en in de bloei van hun leven zijn.


Sie weisen nachdrücklich darauf hin, dass die Freizügigkeit von Patienten, insbesondere im Kontext des Tourismus oder langfristiger Auslandsaufenthalte, eine besonders große Herausforderung aufgrund des erforderlichen Austauschs klinischer und anderer Informationen darstellt, da eine angemessene Nachbehandlung und Kontinuität der ärztlichen Versorgung gewährleistet werden muss.

Zij onderstrepen voorts het belang van de uitwisseling van informatie omtrent deze initiatieven. Zij wijzen erop dat de mobiliteit van patiënten, met name in het kader van toerisme en langdurig verblijf in het buitenland, bijzondere uitdagingen schept voor wat betreft de noodzaak klinische en andere informatie uit te wisselen ten behoeve van adequate nazorg en de continuïteit van de zorg.


Der Rat befaßte sich auf seiner Tagung vom 22. November 1996 mit den jüngsten Ereignissen in der Region der großen Seen sowie mit der Herausforderung, die sich aufgrund der sich abzeichnenden Entwicklungen für die Regierungen und die Völker in der Region wie für die gesamte Völkergemeinschaft so dringlich stellt.

De Raad heeft in de zitting van 22 november 1996 aandacht geschonken aan de recente gebeurtenissen in het gebied van de Grote Meren en aan de urgente problemen die door de ontwikkelingen zijn gerezen voor de regeringen en de volkeren van dat gebied en voor de gehele internationale gemeenschap.


Bruce MILLAN sagte zu dieser Entscheidung: "Im Hinblick auf den angestrebten wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt der Gemeinschaft stellen diese Regionen aufgrund ihrer spezifischen Randlagenprobleme sicherlich eine besondere Herausforderung dar.

Bij die gelegenheid heeft de heer MILLAN verklaard: "De uitdaging die deze regio's vormen voor het doel van de economische en sociale samenhang van de Gemeenschap is, gezien de specifieke handicaps ten gevolge van hun afgelegen ligging, ongetwijfeld zeer groot.


Was die besondere Herausforderung, die sich aufgrund der Verbreitung ballistischer Raketen stellt, anbelangt, so vertreten wir die Auffassung, dass diese Verpflichtung durch ein umfassendes und multilaterales Vorgehen gemäß den Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) vom 14. Mai 2001 ergänzt werden sollte.

Wat de bijzondere uitdaging van de proliferatie van ballistische raketten betreft, zijn wij van mening dat deze inzet aangevuld moet worden met een wereldwijde, multilaterale aanpak, in overeenstemming met de conclusies van 14 mei 2001 van de Raad Algemene Zaken.


w