Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herangezogen werden müssten " (Duits → Nederlands) :

Nach der endgültigen Unterrichtung brachte diese Partei vor, die angewandte Formel beruhe fälschlicherweise auf einer durchschnittlichen Kapazitätsauslastung der in die Stichprobe einbezogenen Hersteller; stattdessen müssten spezifische Daten — einerseits zur Züchtung lebender Fische und andererseits zur verarbeitenden Industrie — herangezogen werden.

Na de mededeling van de definitieve bevindingen voerde deze belanghebbende aan dat de gebruikte formule ten onrechte was gebaseerd op de gemiddelde bezettingsgraad van de in de steekproef opgenomen producenten, in plaats van op specifieke gegevens van enerzijds de bedrijfstak levende vis en anderzijds de verwerkende bedrijfstak.


Das Gericht habe jedoch nicht gebührend die Tatsache berücksichtigt, dass bei der Anwendung von Art. 8 Abs. 1 Buchst b letzter Halbsatz der Verordnung Nr. 40/94 wegen der Zugehörigkeit zu einer Markenserie alle Marken einer Markenfamilie herangezogen werden müssten.

Het Gerecht heeft er daarbij evenwel onvoldoende rekening mee gehouden dat, aangezien deze merken tot een serie merken behoren, alle merken die deel uitmaken van deze merkenfamilie in aanmerking moeten worden genomen bij de toepassing van artikel 8, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 40/94.


Angesichts der mangelnden Bereitschaft zur Mitarbeit mussten zusätzlich zu den relevanten Unterlagen der chinesischen Regierung, die von anderen Parteien vorgelegt worden waren, Informationen aus Sekundärquellen, unter anderem der Antrag und öffentlich zugängliche Informationen aus dem Internet, herangezogen werden.

Gezien dit gebrek aan medewerking moesten niet alleen relevante GOC-documenten die door andere partijen werden overgelegd in aanmerking worden genomen, maar moest ook informatie uit secundaire bronnen, zoals informatie uit de klacht en informatie die via internet publiek toegankelijk is, worden gebruikt.


Ein Richter aus Frankreich stellte fest, dass es bestimmter Reflexe bedarf, da viele gemeinschaftsrechtliche Bestimmungen vom Richter von Amts wegen herangezogen werden müssten und nicht von einer der Parteien.

Eén Franse rechter gaf aan dat bepaalde "reflexen" moeten worden ontwikkeld omdat veel bepalingen uit het Gemeenschapsrecht door de rechter zelf moeten worden ingebracht, en niet zozeer door een van de partijen.


Da der russische Inlandsmarkt für Waren derselben allgemeinen Warengruppe äußerst klein ist, mussten Informationen von anderen repräsentativen Märkten herangezogen werden.

Aangezien de Russische binnenlandse markt van producten van dezelfde algemene categorie bijzonder klein is, moest op andere representatieve markten informatie worden ingewonnen.


Sowohl der Europäische Sozialfonds als auch die zu PROGRESS gehörenden europäischen Programme müssten zur Finanzierung der Prioritäten des Europäischen Jahres zur Bekämpfung der Armut herangezogen werden.

Zowel het Europees Sociaal Fonds en de Europese programma’s in het kader van Progress moeten worden gebruikt voor de financiering van de prioriteiten van het Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting.


Um über ein echtes Instrument für die Umverteilung der Agrarbeihilfen zu verfügen, müssten auch andere Kriterien herangezogen werden, wie die Größe des Betriebes, seine Beihilfeabhängigkeit, die beschäftigten Arbeitskräfte, der Standarddeckungsbeitrag usw.

Voor een echt instrument voor de herverdeling van landbouwsteun zou ook met andere criteria rekening gehouden moeten worden, zoals de grootte van het bedrijf, de mate waarin het van steun afhankelijk is, de werkgelegenheid die het biedt, de brutomarge, enzovoorts.


Um über ein echtes Instrument für die Umverteilung der Agrarbeihilfen zu verfügen, müssten auch andere Kriterien herangezogen werden, wie die Größe des Betriebes, seine Beihilfeabhängigkeit, die beschäftigten Arbeitskräfte, der Standarddeckungsbeitrag usw.

Voor een echt instrument voor de herverdeling van landbouwsteun zou ook met andere criteria rekening gehouden moeten worden, zoals de grootte van het bedrijf, de mate waarin het van steun afhankelijk is, de werkgelegenheid die het biedt, de brutomarge, enzovoorts.


Das ist eine Verbesserung gegenüber dem vorherigen Zeitraum 1995-1997, als einige Mitgliedstaaten ihre Antwort nicht rechtzeitig vor Fertigstellung des Berichts übermittelten und andere Quellen herangezogen werden mussten.

Dit is een verbetering ten opzichte van de voorgaande periode 1995-1997, waarvoor enkele lidstaten hun antwoord niet op tijd instuurden om nog opgenomen te kunnen worden in het verslag en andere bronnen moesten worden geciteerd.


w