Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «herabzusetzen oder wenigstens » (Allemand → Néerlandais) :

wenigstens Art. 5 Buchst. b des Beschlusses C(2010) 7694 final der Kommission vom 9. November 2010, mit dem eine Geldbuße gegen die Société Air France verhängt wird, und die diesen tragenden Gründe für nichtig zu erklären oder die Geldbuße nach Art. 261 AEUV auf einen angemessenen Betrag herabzusetzen;

op zijn minst nietig verklaren artikel 5, sub b, van beschikking C(2010) 7694 def. van 9 november 2010 waarbij aan Société Air Frankrijk een geldboete is opgelegd, en de daaraan ten grondslag liggende motivering, of op grond van artikel 261 VWEU die geldboete passend verlagen;


4. Verstösst Artikel 35 Absatz 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er es dem Strafrichter nicht erlaubt, den Betrag der dem Landesamt für Soziale Sicherheit zu leistenden Vergütung unterhalb des Dreifachen der hinterzogenen Beiträge, ohne dass dieser Betrag sich auf weniger als 51.000 Franken pro Beschäftigten, und zwar pro Monat oder Teil eines Monats, belaufen darf, wegen ordnungsgemäss motivierter strafmildernder Umstände herabzusetzen oder wenigstens Aufschub zu gewähren für die Gesamt ...[+++]

4. Schendt artikel 35, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de strafrechter niet toestaat het bedrag van de aan de R.S.Z. verschuldigde vergoeding te verminderen tot onder het drievoud van de ontdoken bijdragen, zonder dat die minder dan 51.000 frank per tewerkgestelde persoon en dit per maand of fractie ervan mogen bedragen, om reden van behoorlijk gemotiveerde verzachtende omstandigheden of, op zijn minst, uitstel te verlenen voor het geheel of een gedeelte van die ambts ...[+++]


4. Verstösst Artikel 35 Absatz 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzeserlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er es dem Strafrichter nicht erlaubt, den Betrag der dem Landesamt für Soziale Sicherheit zu leistenden Vergütung unterhalb des Dreifachen der hinterzogenen Beiträge, ohne dass dieser Betrag sich auf weniger als 51.000 Franken pro Beschäftigten, und zwar pro Monat oder Teil eines Monats, belaufen darf, wegen ordnungsgemäss motivierter strafmildernder Umstände herabzusetzen oder wenigstens Aufschub zu gewähren für die Gesamt ...[+++]

4. Schendt artikel 35, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de strafrechter niet toestaat het bedrag van de aan de R.S.Z. verschuldigde vergoeding te verminderen tot onder het drievoud van de ontdoken bijdragen, zonder dat die minder dan 51.000 frank per tewerkgestelde persoon en dit per maand of fractie ervan mogen bedragen, om reden van behoorlijk gemotiveerde verzachtende omstandigheden of, op zijn minst, uitstel te verlenen voor het geheel of een gedeelte van die ambts ...[+++]


« Verstösst das Gesetz vom 30. Juni 1971 über die im Falle von Zuwiderhandlungen gegen bestimmte Sozialgesetze anwendbaren Ordnungsbussen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es dem Richter des Gerichts nicht - in Anlehnung an die Möglichkeit, über die der Strafrichter verfügt - die Möglichkeit bietet, bei ordnungsgemäss begründeten strafmildernden Umständen den Betrag der Ordnungsbusse unterhalb der gesetzlichen Mindestbeträge herabzusetzen oder wenigstens die verhängte Ordnungsbusse ganz oder teilweise aufzuschieben?

« Schendt de wet van 30 juni 1971 betreffende de administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op sommige sociale wetten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij de rechter van de rechtbank niet toestaat om, naar het voorbeeld van de strafrechter, het bedrag van de administratieve boete tot onder de wettelijke minima te verlagen wegens behoorlijk gemotiveerde verzachtende omstandigheden, of althans voor het geheel of een gedeelte van de boete die is uitgesproken uitstel te verlenen ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herabzusetzen oder wenigstens' ->

Date index: 2024-06-06
w