Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschl.
Ausschliesslich
Ausschliesslich mineralische Hydraulikoele
Ausschliessliches Recht an der Marke
Ausschliessliches Recht auf die Marke

Traduction de «her als ausschliesslich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausschliessliches Recht an der Marke | ausschliessliches Recht auf die Marke

uitsluitend recht op een merk


ausschliesslich mineralische Hydraulikoele

hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat


ausschliesslich | ausschl. [Abbr.]

exclusief | excl. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Klagegrund wird ein Verstoss gegen Artikel 127 § 2 der Verfassung angeführt, « da Artikel 3 des angefochtenen Dekrets das Recht des freien Zugangs und das Recht, Aufnahmen zu machen, auf Ereignisse zur Anwendung bringt, die im Gebiet niederländischer Sprache oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt stattfinden, insofern die veranstaltende Einrichtung von ihrer Organisation her als ausschliesslich zur Flämischen Gemeinschaft gehörend anzusehen ist ».

In dat middel wordt de schending aangevoerd van artikel 127, § 2, van de Grondwet, « doordat artikel 3 van het bestreden decreet het recht van vrije toegang en het recht om opnamen te maken toepasselijk maakt op evenementen die plaats hebben op het Nederlandstalig grondgebied of op het tweetalig grondgebied Brussel-Hoofdstad voor zover de organiserende instelling wegens haar organisatie moet worden beschouwd als exclusief behorende tot de Vlaamse Gemeenschap ».


« Mit der Zuerkennung eines Rechtes auf freien Zugang zu Aufnahmen von Ereignissen, die im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt stattfinden, insofern die Einrichtung, die das Ereignis veranstaltet, von ihrer Organisation her als ausschliesslich zur Flämischen Gemeinschaft gehörend angesehen werden kann, hat das angefochtene Dekret eindeutig gegen die Zuständigkeitsverteilungsvorschriften verstossen, insbesondere gegen Artikel 127 § 2 der Verfassung».

« Met het toekennen van een recht op vrije toegang en op opnamen van evenementen die plaatsvinden in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, voor zover de instelling die het evenement organiseert vanwege haar organisatie kan worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap, heeft het aangevochten decreet bijgevolg duidelijk de bevoegdheidverdelende regels geschonden, en meer in het bijzonder artikel 127, § 2, van de Grondwet».


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft vertritt den Standpunkt, dass mit dem Dekret ein kultureller Sachbereich im Sinne von Artikel 127 § 1 der Verfassung geregelt werde und dass das Dekret folglich nur für Einrichtungen, die im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt niedergelassen seien, Gesetzeskraft habe, wenn sie von ihren Aktivitäten her als ausschliesslich zur Flämischen Gemeinschaft gehörend anzusehen seien.

De Franse Gemeenschapsregering is van oordeel dat met het decreet een culturele aangelegenheid in de zin van artikel 127, § 1, van de Grondwet wordt geregeld en dat het decreet dan ook slechts kracht van wet heeft ten aanzien van instellingen die gevestigd zijn in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wanneer die vanwege hun activiteiten kunnen worden beschouwd als uitsluitend behorend tot de Vlaamse Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her als ausschliesslich' ->

Date index: 2024-11-28
w