18. ist der Auffassung, daß die in den Mechanismen der Zusammenarbeit vorgesehene enge Beziehung auch zur Beilegung von Krisen und zur Ausrichtung der Zusammenarbeit auf konkrete Lösungen sowie zur Beseitigung von Handel und Investitionen hemmenden Vorschriften beitragen und zu abgestimmten Maßnahmen gegenüber Drittländern führen kann, wie beispielsweise beim Zugang zum japanischen Markt, beim Schutz geistigen Eigentums in China oder bei der Achtung der Grundprinzipien in den Sozial- und Umweltbereich;
18. is van mening dat hun nauwe betrokkenheid bij de samenwerkingsmechanismen er
ook toe zal kunnen bijdragen crises te neutraliseren en
de samenwerking te richten op concrete oplossingen die bijdragen tot de ophef
fing van wettelijke belemmeringen voor handel en investeringen, en dat in dat kader tevens op elkaar afgestemde acties ten aanzien van derde landen kunnen worden voorgesteld, bijvoorbeeld met betrekking tot de toegang tot
...[+++] de Japanse markt, de bescherming van de intellectuele eigendom in China en de inachtneming van fundamentele maatschappelijke en milieunormen;