Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «helsinki vorgesehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in dem Bericht von Helsinki vorgesehen, wird der EUMS "innerhalb der Ratsstrukturen (...) für die GESVP militärischen Sachverstand und militärische Unterstützung bereitstellen, auch in Bezug auf die Durchführung EU-geführter militärischer Krisenbewältigungsoperationen".

Overeenkomstig het verslag van Helsinki verstrekt de Militaire Staf van de EU (EUMS) "binnen de structuren van de Raad militaire expertise (...) en steun voor het GEVDB, met inbegrip van de leiding over door de EU geleide militaire crisisbeheersingsoperaties".


Wie in dem Bericht von Helsinki vorgesehen, wird der EUMS "innerhalb der Ratsstrukturen (...) für die GESVP militärischen Sachverstand und militärische Unterstützung bereitstellen, auch in Bezug auf die Durchführung EU-geführter militärischer Krisenbewältigungsoperationen".

Overeenkomstig het verslag van Helsinki verstrekt de Militaire Staf van de EU (EUMS) "binnen de structuren van de Raad militaire expertise (...) en steun voor het GEVDB, met inbegrip van de leiding over door de EU geleide militaire crisisbeheersingsoperaties".


Wie in dem Bericht von Helsinki vorgesehen, setzt sich der Militärausschuss der Europäischen Union (EUMC), der im Rat eingesetzt wird, aus den Generalstabschefs (CHOD) zusammen, die durch ihre militärischen Delegierten (MILREP) vertreten werden.

Overeenkomstig het verslag van Helsinki bestaat het binnen de Raad ingestelde Militair Comité van de Europese Unie (EUMC) uit de Chefs Defensiestaf (CDS) die vertegenwoordigd worden door hun militaire vertegenwoordigers (MILREP's).


Nach Möglichkeit wird ein gemeinsamer Notfallplan erstellt, wie dies in Artikel 8, Absatz 3 des am 17. März 1992 in Helsinki unterzeichneten Übereinkommens über die grenzüberschreitenden Wirkungen von Industrieunfällen vorgesehen wird.

Zo mogelijk wordt een gemeenschappelijk noodplan opgesteld als bedoeld in artikel 8, lid 3, van het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen, opgemaakt te Helsinki op 17 maart 1992.


14. betont, daß die Glaubwürdigkeit der GESVP daran gemessen wird, ob es ihr gelingt, die notwendigen Ressourcen bereit zu stellen, sowohl was Streitkräfte als auch Ausrüstung anbelangt, insbesondere wenn die Europäische Union unabhängige Operationen durchführen soll, so wie es in den Erklärungen von Köln und Helsinki vorgesehen ist;

14. onderstreept dat de geloofwaardigheid van het GEVDB zal afhangen van de mogelijkheid om de nodige middelen - manschappen zowel als uitrusting - ter beschikking te stellen, vooral indien de Europese Unie autonoom operaties moet uitvoeren, zoals aangegeven in de verklaringen van Keulen en Helsinki;


13. betont, daß die Glaubwürdigkeit der GESVP daran gemessen wird, ob es ihr gelingt, die notwendigen Ressourcen bereit zu stellen, sowohl was Streitkräfte als auch Ausrüstung anbelangt, insbesondere wenn die Europäische Union unabhängige Operationen durchführen soll, so wie es in den Erklärungen von Köln und Helsinki vorgesehen ist;

13. onderstreept dat de geloofwaardigheid van het GEVDB zal afhangen van de mogelijkheid om de nodige middelen ‑ manschappen zowel als uitrusting ‑ ter beschikking te stellen, vooral indien de Europese Unie autonoom operaties moet uitvoeren, zoals aangegeven in de verklaringen van Keulen en Helsinki;


Auf der Grundlage dieser Arbeiten wird der Vorsitz dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira einen Bericht über die bereits erzielten Fortschritte unterbreiten, wie dies in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Helsinki) vorgesehen ist.

Op basis van deze werkzaamheden zal het voorzitterschap een verslag opstellen dat aan de Europese Raad van Feira zal worden voorgelegd, zoals is bepaald in de conclusies van de Europese Raad van Helsinki.


Erst dann wird der in den Schlußfolgerungen des Helsinki-Gipfels vorgesehene Grundsatz, daß alle in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union ansässigen Bürger die auf ihre gesamten Zinserträge anfallende Steuer entrichten sollten, nicht nur selbstverständlich erscheinen, sondern tatsächlich durchgesetzt werden können.

Pas dan zal het beginsel van Helsinki niet alleen vanzelfsprekend lijken, maar daadwerkelijk afdwingbaar worden, namelijk dat alle, in een lidstaat van de Europese Unie verblijvende burgers, de verschuldigde belastingen over alle inkomsten uit spaargelden dienen te betalen.


So fand seit langem erstmals wieder eine Tagung des Assoziationsrates mit der Türkei statt, die dazu beitragen wird, daß dieses Land, so wie vom Europäische Rat (Helsinki) vorgesehen, tatsächlich in den Heranführungsprozeß integriert werden kann.

Voor het eerst sedert lange tijd heeft een associatieraad met Turkije plaatsgevonden, die ertoe zal bijdragen dat Turkije daadwerkelijk in het pretoetredingsproces kan worden geïntegreerd, overeenkomstig de besluiten van de Europese Raad van Helsinki.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki vorgesehen wird' ->

Date index: 2024-06-09
w