Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache
Jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Schlussakte von Helsinki

Vertaling van "helsinki unterbreitet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln

verzoekschriften niet ontvankelijk verklaren


die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad


dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache

zaak welke aan het Hof is voorgelegd


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei wird man sich auf den Bericht stützen, den der Rat (Binnenmarkt) dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember 1999 in Helsinki unterbreitet hat, wie auch auf die noch ausstehende Mitteilung der Kommission zu diesem Thema.

Het verslag dat de Raad interne markt aan de Europese Raad van december 1999 in Helsinki heeft voorgelegd en de binnenkort te verwachten mededeling van de Commissie terzake zullen daarbij als uitgangspunt dienen.


Dabei wird man sich auf den Bericht stützen, den der Rat (Binnenmarkt) dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember 1999 in Helsinki unterbreitet hat, wie auch auf die noch ausstehende Mitteilung der Kommission zu diesem Thema.

Het verslag dat de Raad interne markt aan de Europese Raad van december 1999 in Helsinki heeft voorgelegd en de binnenkort te verwachten mededeling van de Commissie terzake zullen daarbij als uitgangspunt dienen.


Im Anschluß an mündliche Darlegungen des Vorsitzenden des Wirtschafts- und Finanzausschusses erörterte der Rat die noch ungeklärten Fragen im Zusammenhang mit dem von diesem Ausschuß erstellten Entwurf für einen Bericht des Rates über die wirtschaftspolitische Koordinierung, der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Helsinki unterbreitet werden soll.

Na een mondelinge presentatie door de voorzitter van het EFC (Economisch en Financieel Comité) besprak de Raad de nog onopgeloste punten met betrekking tot het door het Comité opgestelde en aan de Europese Raad van Helsinki te richten ontwerp-verslag over de coördinatie van de economische politiek.


Der Bericht wird Gegenstand einer Mitteilung der Kommission an das Parlament und den Rat sein und dem Europäischen Rat von Helsinki unterbreitet werden.

De Commissie zal aan het Parlement en de Raad over het verslag een mededeling doen en het verslag zelf zal aan de Europese Raad van Helsinki worden voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat erinnert ferner daran, daß die Verstärkung der externen Dimension, einschließlich des Erweiterungsprozesses, Teil der Strategie zur Einbeziehung der Umweltaspekte in die Energiepolitik ist, die dem Europäischen Rat von Helsinki im Dezember 1999 unterbreitet wurde.

Bovendien herinnert de Raad eraan dat de versterking van de externe dimensie, met inbegrip van het uitbreidingsproces, een onderdeel is van de strategie voor de integratie van de milieuaspecten in het energiebeleid, die in december 1999 aan de Europese Raad van Helsinki werd voorgesteld.


Diese Berichte wurden bis Anfang Juni dieses Jahres vorgelegt. Entsprechend dem vereinbarten Verfahren unterbreitet die Kommission nun ihren Entwurf des dem Europäischen Rat in Helsinki im Dezember 1999 vorzulegenden Gemeinsamen Beschäftigungsberichts, in dem die auf der Grundlage der Leitlinien getroffenen Maßnahmen der Mitgliedstaaten bewertet werden.

De nationale uitvoeringsverslagen werden begin juni 1999 voorgelegd. In overeenstemming met de overeengekomen procedures en met het oog op de Europese Raad van Helsinki in december 1999 legt de Commissie nu haar ontwerp van het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid voor, waarin de maatregelen van de lidstaten in het kader van de richtsnoeren worden doorgelicht.


Er begrüßt die ersten Berichte, die hierzu von den Räten "Verkehr", "Energie" und "Landwirtschaft" vorgelegt wurden, und fordert diese auf, ihre Beratungen fortzusetzen, damit dem Europäischen Rat in Helsinki umfassende Strategien für diese Sektoren einschließlich eines Zeitplans für weitere Maßnahmen und eines Systems von Indikatoren unterbreitet werden können.

Hij is ingenomen met de eerste verslagen terzake die hij van de Raden Vervoer, Energie en Landbouw heeft ontvangen en verzoekt hen hun werkzaamheden voort te zetten opdat aan de Europese Raad van Helsinki alomvattende strategieën in deze sectoren kunnen worden voorgelegd, met inbegrip van een tijdschema voor verdere maatregelen en een reeks indicatoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki unterbreitet' ->

Date index: 2025-01-02
w