Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung der getroffenen Entscheidungen
HELCOM
Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft
Helsinki-Kommission
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Schlussakte von Helsinki

Vertaling van "helsinki getroffenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft | Helsinki-Gruppe für die Gleichstellung in Forschung und Innovation

groep van Helsinki | groep van Helsinki voor vrouwen en wetenschap


Helsinki-Kommission | Helsinki-Kommission zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | HELCOM [Abbr.]

Commissie ter bescherming van het mariene milieu van het Oostzeegebied | Helsinki-commissie | Helcom [Abbr.]


Aufhebung der getroffenen Entscheidungen

de gegeven beschikkingen intrekken


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die gegenseitige Hilfe bei Meeresverschmutzungen wird in den zwischen Küstenstaaten getroffenen bilateralen und regionalen Vereinbarungen, wie beispielsweise die Übereinkommen von Helsinki und Barcelona von 1992 beziehungsweise 1976 geregelt.

Sommige bilaterale en regionale overeenkomsten tussen kuststaten, zoals de Overeenkomst van Helsinki uit 1992 en die van Barcelona uit 1976, voorzien in onderlinge bijstand in het geval van ongevallen die verontreiniging van de zee tot gevolg hebben.


Ich verstehe, dass das Parlament so abgestimmt hat, denn es folgte der Linie der von den Staats- und Regierungschefs 1999 in Helsinki getroffenen Entscheidung, doch diese Entscheidung wurde leichtfertig getroffen, ohne wirkliche Debatte, ohne Konsultation, und wir sind nun mit ihren katastrophalen Folgen konfrontiert.

Ik begrijp wel dat het Parlement zo gestemd heeft, want dit ligt in lijn met het besluit van Helsinki dat in 1999 door de staatshoofden en regeringsleiders is genomen, zonder het volk te raadplegen, en vandaag plukken wij daar de wrange vruchten van.


Die gegenseitige Hilfe bei Meeresverschmutzungen wird in den zwischen Küstenstaaten getroffenen bilateralen und regionalen Vereinbarungen, wie beispielsweise die Übereinkommen von Helsinki und Barcelona von 1992 beziehungsweise 1976 geregelt.

Sommige bilaterale en regionale overeenkomsten tussen kuststaten, zoals de Overeenkomst van Helsinki uit 1992 en die van Barcelona uit 1976, voorzien in onderlinge bijstand in het geval van ongevallen die verontreiniging van de zee tot gevolg hebben.


Der Rat hat den erfolgreichen Abschluss der Helsinki-Verhandlungen über die indonesische Region Aceh begrüßt und Einvernehmen darüber erzielt, dass die EU grundsätzlich bereit ist, Beobachter zur Überwachung der Umsetzung der zwischen den Parteien getroffenen Vereinbarung zu entsenden.

De Raad heeft zich ingenomen betoond met de succesvolle afronding van de onderhandelingen van Helsinki over Atjeh en is overeengekomen dat de EU in beginsel bereid is waarnemers ter beschikking te stellen om toe te zien op de uitvoering van het memorandum van overeenstemming tussen de partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, daß die Europäische Union sich nach der Balkan-Krise - durch die in Anwendung der Erklärungen von Köln und Helsinki getroffenen Entscheidungen - entschlossen gezeigt hat, sich unmittelbar in das Krisenmanagement einzuschalten, sofern ihre Sicherheit, ihre Interessen und ihre Werte bedroht sind,

B. overwegende dat de Europese Unie in de crises op de Balkan haar vastberadenheid heeft getoond om op grond van de overeenkomstig de verklaringen van Keulen en Helsinki genomen besluiten rechtstreeks mee te werken aan het beheer van crises die een bedreiging vormen voor haar veiligheid, belangen en waarden,


Was den Bereich der europäischen Sicherheits– und Verteidigungspolitik betrifft, so ist die Kommission mit den seit dem Europäischen Rat von Helsinki getroffenen Entscheidungen zufrieden.

De Commissie is verheugd over de beslissingen die sinds de Europese Raad van Helsinki voor het Europees veiligheids- en defensiebeleid zijn genomen.


B. in der Erwägung, daß die Europäische Union sich nach der Balkan-Krise - durch die in Anwendung der Erklärungen von Köln und Helsinki getroffenen Entscheidungen – entschlossen gezeigt hat, sich unmittelbar in das Krisenmanagement einzuschalten, sofern ihre Sicherheit, ihre Interessen und ihre Werte bedroht sind,

B. overwegende dat de Europese Unie in de crises op de Balkan haar vastberadenheid heeft getoond om op grond van de overeenkomstig de verklaringen van Keulen en Helsinki genomen besluiten rechtstreeks mee te werken aan het beheer van crises die een bedreiging vormen voor haar veiligheid, belangen en waarden,


Dazu möchte ich sagen, daß die vom Rat von Helsinki getroffenen Entscheidungen zwar begrüßenswert, aber nicht ausreichend sind.

De tijdens de Raad van Helsinki genomen besluiten gaan ongetwijfeld de goede kant uit, maar volstaan niet.


Hinsichtlich der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik und der Verhütung von Krisen hat der Europäische Rat in Köln und in Helsinki entscheidende Impulse für die Schaffung der Strukturen und Instrumente gegeben, mit denen es möglich sein wird, entsprechend den auf diesen Tagungen getroffenen Vereinbarungen und unter Beachtung von Artikel 17 Absatz 1 Unterabsatz 3 des Vertrags über die Europäische Union sowohl das globale Ziel als auch das Ziel für die militärischen Kapazitäten zur Erfüllung der gesamten Bandbreite der Pete ...[+++]

Op het gebied van het Europees gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en van de conflictpreventie hebben de Europese Raden van Keulen en Helsinki een beslissende impuls gegeven om structuren op te zetten en instrumenten te creëren die het mogelijk zullen maken zowel de algemene doelstelling als de doelstelling terzake van militaire capaciteiten vast te stellen om het geheel van de Petersbergtaken uit te voeren, zoals tijdens de genoemde Europese Raden is overeengekomen, zulks met inachtneming van artikel 17, lid 1, derde alinea, van het Verdrag betreffende de Europe ...[+++]


Diese Berichte wurden bis Anfang Juni dieses Jahres vorgelegt. Entsprechend dem vereinbarten Verfahren unterbreitet die Kommission nun ihren Entwurf des dem Europäischen Rat in Helsinki im Dezember 1999 vorzulegenden Gemeinsamen Beschäftigungsberichts, in dem die auf der Grundlage der Leitlinien getroffenen Maßnahmen der Mitgliedstaaten bewertet werden.

De nationale uitvoeringsverslagen werden begin juni 1999 voorgelegd. In overeenstemming met de overeengekomen procedures en met het oog op de Europese Raad van Helsinki in december 1999 legt de Commissie nu haar ontwerp van het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid voor, waarin de maatregelen van de lidstaten in het kader van de richtsnoeren worden doorgelicht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki getroffenen' ->

Date index: 2021-01-07
w