Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Ferner Weltraum
Fernere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
HELCOM
Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft
Helsinki-Kommission
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
Länder des Fernen Ostens
OSZE
Ostasien
Schlussakte von Helsinki

Vertaling van "helsinki ferner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting




Helsinki-Kommission | Helsinki-Kommission zum Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets | HELCOM [Abbr.]

Commissie ter bescherming van het mariene milieu van het Oostzeegebied | Helsinki-commissie | Helcom [Abbr.]


Helsinki-Gruppe Frauen und Wissenschaft | Helsinki-Gruppe für die Gleichstellung in Forschung und Innovation

groep van Helsinki | groep van Helsinki voor vrouwen en wetenschap


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
37. kritisiert, dass Russland unter Verstoß gegen internationale Normen (z. B. die Beschlüsse von Helsinki) Länder in der europäischen Nachbarschaft unter Einsatz von energie- und handelspolitischen Instrumenten zwingen will, der von Russland geführten Zollunion beizutreten statt Assoziierungsabkommen mit der EU zu unterzeichnen, und sie damit an souveränen Entscheidungen hindert; ist ferner der Ansicht, dass die fortschreitende Integration der Partnerstaaten mit der EU mit ihrem Streben nach gutnachbarschaftlichen Beziehungen zu Rus ...[+++]

37. laakt het feit dat Rusland, in weerwil van de internationale normen (bijv. de Akkoorden van Helsinki), energie en handelsbeleid als instrumenten gebruikt om druk uit te oefenen op Europese buurlanden om hen te dwingen om zich aan te sluiten bij de douane-unie onder leiding van Rusland in plaats van associatieovereenkomsten met de EU te sluiten, waardoor Rusland hun soevereine besluitvorming belemmert; is er bovendien van overtuigd dat de geleidelijke integratie van partnerlanden met de EU hun streven naar goede nabuurschapsbetrekkingen met Rusland niet in de weg hoeft te staan; verzoekt Rusland met klem een constructief standpunt i ...[+++]


2. bedauert, dass im Vorfeld des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft in Vilnius verschiedenartiger Druck auf die Staaten der Östlichen Partnerschaft ausgeübt wird, die in die letzte Etappe der Verhandlungen zur Unterzeichnung oder Paraphierung ihrer Assoziierungsabkommen eintreten; hält diesen Druck für nicht hinnehmbar; ist ferner der Ansicht, dass die fortschreitende Integration der Partnerstaaten mit der EU mit ihrem Streben nach gutnachbarschaftlichen Beziehungen zu Russland im Einklang steht, und fordert Russland auf, keine Maßnahmen zu ergreifen, die im klaren Widerspruch zu den oben genannten Grundsätzen von ...[+++]

2. betreurt het feit dat de landen van het Oostelijk Partnerschap die de eindfase van de onderhandelingen over de ondertekening of parafering van hun associatieovereenkomst hebben bereikt, nu de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius dichterbij komt, op verschillende manieren toenemend onder druk worden gezet; beschouwt deze druk als onaanvaardbaar; is er bovendien van overtuigd dat de geleidelijke integratie van partnerlanden met de EU strookt met hun streven naar goede nabuurschapsbetrekkingen met Rusland en vraagt dat Rusland niets doet dat duidelijk strijdig is met de hierboven genoemde beginselen van Helsinki; verzoekt de Russi ...[+++]


46. erinnert die türkischen Behörden daran, dass alle noch offenen Streitigkeiten mit Nachbarstaaten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen und den einschlägigen Verträgen beigelegt werden müssen; weist die türkischen Behörden ferner darauf hin, dass gute nachbarschaftliche Beziehungen und das Unterlassen von Drohungen und zu Spannungen führenden Militäraktionen Einfluss auf den Beitrittsprozess haben; weist darauf hin, dass, wie dies in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki festgelegt wird, wenn kein ...[+++]

46. herinnert de Turkse autoriteiten eraan dat alle onopgeloste geschillen met de buurlanden overeenkomstig het Handvest van de VN en de desbetreffende verdragen moeten worden bijgelegd; wijst de Turkse autoriteiten voorts op de positieve weerslag op het toetredingsproces van goede verhoudingen met de buurlanden en van het zich onthouden van dreigementen en met spanningen gepaard gaande militaire activiteiten; wijst erop dat, zoals vastgelegd in de conclusies van de Europese Raad van Helsinki, bij ontstentenis van een regeling onopgeloste grensgeschille ...[+++]


40. erinnert die türkischen Behörden daran, dass alle noch offenen Streitigkeiten mit Nachbarstaaten im Einklang mit der Charter der Vereinten Nationen und den einschlägigen Verträgen beigelegt werden müssen; weist die türkischen Behörden ferner darauf hin, dass gute nachbarschaftliche Beziehungen und das Unterlassen von Drohungen und zu Spannungen führenden Militäraktionen Einfluss auf den Beitrittsprozess haben; weist darauf hin, dass, wie dies in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki festgelegt wird, wenn kei ...[+++]

40. herinnert de Turkse autoriteiten eraan dat alle onopgeloste geschillen met de buurlanden overeenkomstig het Handvest van de VN en de desbetreffende verdragen moeten worden bijgelegd; wijst de Turkse autoriteiten voorts op de positieve weerslag op het toetredingsproces van goede verhoudingen met de buurlanden en van het zich onthouden van dreigementen en met spanningen gepaard gaande militaire activiteiten; wijst erop dat, zoals vastgelegd in de conclusies van de Europese Raad van Helsinki, bij ontstentenis van een regeling onopgeloste grensgeschille ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Streitkräfte sollten militärisch durchhaltefähig sein und über die erforderlichen Fähigkeiten in Bezug auf Führung und Aufklärung, die entsprechende Logistik, andere Kampfunterstützungskomponenten sowie die erforderlichen See- und Luftstreitkräfte verfügen. Die Mitgliedstaaten haben in Helsinki ferner beschlossen, rasch kollektive Fähigkeitsziele, vor allem in den Bereichen Streitkräfteführung, strategische Aufklärung und Transport festzulegen.

Deze troepen moeten militair zelfvoorzienend zijn, met de nodige vermogens voor bevelvoering, controle en inlichtingendiensten, logistiek, andere inzetondersteunende diensten en daarnaast, waar van toepassing, lucht- en zeemachtelementen.


Der Rat nahm ferner Kenntnis von dem Supplement zum Helsinki-Streitkräftekatalog 2001, vom Umfang der der Europäischen Union bereits im Jahr 2001 zur Verfügung stehenden Streitkräfte und von dem Katalog der Fortschritte im Helsinki-Planzielprozess (Stand Juni 2001).

De Raad nam tevens nota van het supplement bij de catalogus van de strijdkrachten van Helsinki 2001, van de militaire strijdkrachten waarover de Europese Unie reeds in 2001 kan beschikken, en van de voortgangscatalogus van Helsinki (versie juni 2001).


betonte ferner in Übereinstimmung mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Helsinki) und des Rates "ECOFIN" die Bedeutung der neuen Rolle des Rates 'Industrie' und insbesondere dieser Aussprache bei der Ausarbeitung der Grundzüge für die Wirtschaftspolitik".

- in het verlengde van de conclusies van de Europese Raad van Helsinki en van de Raad ECOFIN, de nieuwe rol benadrukt van de Raad Industrie en vooral van dit debat bij de opstelling van de globale richtsnoeren van het economisch beleid (GREB's)".


Der Rat nahm ferner einen Bericht des portugiesischen Staatssekretärs, Herrn SEIXAS da COSTA, zur Kenntnis; er referierte über seine jüngsten Kontakte mit den türkischen Behörden in Ankara, die die Gestaltung der künftigen Arbeiten im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki, in denen die Türkei als Beitrittsland anerkannt wurde, zum Gegenstand hatten.

De Raad nam tevens nota van een verslag van de Portugese staatssecretaris SEIXAS da COSTA over zijn recente contacten met de Turkse autoriteiten in Ankara over het verloop van de toekomstige werkzaamheden ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Helsinki waarbij Turkije als kandidaat-lidstaat is erkend.


2. begrüßt die hohe Priorität, die der finnische Vorsitz den Fragen der Informationsgesellschaft gegeben hat; begrüßt ferner, daß in Helsinki eine europäische Strategie der Informationsgesellschaft auf den Weg gebracht werden soll; bekräftigt seine Ansicht, daß die verbreitete Benutzung des elektronischen Handels durch große und kleine Unternehmen die Dynamik und Offenheit der europäischen Wirtschaft erheblich stärken wird; fordert den Rat auf, weiterhin hierauf Nachdruck zu legen und einen koordinierten Rechtsrahmen zu schaffen, der einen Anreiz für Verbraucher und Unternehmen zur Stärkung des elektronischen Handels darstellt;

2. is er verheugd over dat het Finse voorzitterschap hoge prioriteit heeft toegekend aan de informatiemaatschappij en de start van de Europese strategie voor de informatiemaatschappij in Helsinki; is van mening dat grootschalig gebruik van elektronische handel in grote en kleine bedrijven een sterke impuls zal geven aan de dynamiek en openheid van de Europese economie; verzoekt de Raad deze prioriteit te handhaven en een gecoördineerd wettelijk kader te scheppen waarmee het draagvlak voor e-handel bij consument en bedrijfsleven wordt verstevigd;


Sie wird ferner im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki (Dezember 1999) einen Bericht über die erzielten Fortschritte samt Empfehlungen für zukünftige Maßnahmen vorlegen.

De Commissie zal daarna ter voorbereiding van de Europese Raad van Helsinki in december 1999 een verslag over de geboekte vooruitgang met aanbevelingen voor toekomstige actie indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'helsinki ferner' ->

Date index: 2023-10-10
w