Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Rechtsstreitigkeiten helfen
Bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen
Bei Streitsachen helfen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Bei einer Streitsache helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Besucherinnen und Besucher unterstützen
Besucherinnen und Besuchern helfen
Gästen helfen
Klientinnen und Klienten helfen

Vertaling van "helfen sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen

bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen


bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dieser Mitteilung wird der Beitrag der verschiedenen Politikbereiche zur Erreichung des ehrgeizigen Ziels – die Armut zu verringern und die Eingliederung zu stärken – erläutert, eine Reihe flankierender Maßnahmen identifiziert, die helfen sollen, das Armutsreduktionsziel umzusetzen, sowie Struktur und Inhalt der Plattform dargelegt (siehe begleitendes Arbeitspapier, das eine detailliertere, nicht erschöpfende Liste der von der Kommission geplanten Maßnahmen enthält).

Deze mededeling zet uiteen hoe de verschillende beleidsonderdelen zullen bijdragen tot de verwezenlijking van deze ambitieuze doelstelling, namelijk het terugdringen van de armoede en het vergroten van de inclusie, stelt een aantal flankerende maatregelen vast om de armoededoelstelling te halen en licht de opzet en de inhoud van het platform toe (zie bijgaand werkdocument van de diensten van de Commissie met een uitvoerigere, indicatieve lijst van de geplande Commissiemaatregelen).


Förderung und Unterstützung von Informations-, Bewusstseinsschärfungs- und Ausbildungstätigkeiten, die den einschlägigen Betroffenen und interessierten Kreisen helfen sollen, ihre Verpflichtungen, die aus der Anwendung dieser Verordnung und den einschlägigen Bestimmungen des Übereinkommens und des Nagoya-Protokolls in der Union folgen, zu verstehen.

zij bevorderen en stimuleren voorlichtings-, bewustmakings- en opleidingsactiviteiten om de belanghebbenden en de betrokken partijen te helpen hun verplichtingen die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van deze verordening, en van de toepasselijke bepalingen van het Verdrag en van het Protocol van Nagoya in de Unie, te begrijpen.


In der Erwägung, dass im " E-Government - Aktionsplan 2011-2015" der Europäischen Kommission vorgesehen ist, dass " die geplanten Massnahmen den Mitgliedstaaten helfen sollen, unnötige Verwaltungslasten zu beseitigen.

Overwegende dat het actieplan e-government 2011-2015 van de Europese Commissie erin voorziet dat " de geplande acties de lidstaten moeten helpen om hun onnuttige administratieve lasten te schrappen.


Die Kommission hat neue Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Umweltschutzbeihilfen[75] angenommen, die gleichermaßen auf einen größeren Nutzen für die Umwelt und auf eine möglichst geringe Verzerrung des Wettbewerbs abstellen und so den Mitgliedstaaten helfen sollen, die erforderlichen politischen Instrumente einzuführen und ökologische Neuerungen zu finanzieren..

De Commissie heeft ook nieuwe richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming goedgekeurd[75], waarbij een evenwicht wordt gecreëerd tussen grotere milieuvoordelen en het beperken van de concurrentiedistorsies, zodat de lidstaten worden geholpen de juiste beleidsinstrumenten vast te stellen en eco-innovaties te financieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(96) Auf Grundlage der Ergebnissen der Debatte mit dem Rat und dem Parlament wird die Kommission die oben genannten politischen Grundsätze in Leitlinien und in einem Leitfaden, der den Delegationen helfen sollen, die Governance-bezogenen EG-Kooperationsprogramme schlüssig zu verwalten, operativ umsetzen.

(96) Op basis van de resultaten van de besprekingen met de Raad en het Parlement zal de Commissie de bovengenoemde beleidsbeginselen vastleggen in richtsnoeren en een handboek om de delegaties te helpen EG-samenwerkingsprogramma's met betrekking tot bestuur samenhangend te beheren.


Die Kommission wird den Beitrittsländern in Kürze allgemeine Leitlinien vorschlagen, die auf die jeweilige Situation zugeschnitten sind und ihnen helfen sollen, die Programmplanung der Gemeinschaftsinterventionen aufzustellen.

Voorts zal de Commissie binnenkort de kandidaat-lidstaten aan hun situatie aangepaste algemene indicatieve richtsnoeren voorleggen om hen te helpen bij de voorbereiding van de programmering van de EU-maatregelen.


Die Kommission wird den Beitrittsländern in Kürze allgemeine Leitlinien vorschlagen, die auf die jeweilige Situation zugeschnitten sind und ihnen helfen sollen, die Programmplanung der Gemeinschaftsinterventionen aufzustellen.

Voorts zal de Commissie binnenkort de kandidaat-lidstaten aan hun situatie aangepaste algemene indicatieve richtsnoeren voorleggen om hen te helpen bij de voorbereiding van de programmering van de EU-maatregelen.


* Stärkung der Handlungskompetenz/Beteiligung: diejenigen, denen die Unterstützung zugute kommt, werden Gelegenheit haben, Einfluss auf die Gestaltung und Bewertung der Maßnahmen zu nehmen, die ihnen helfen sollen, sich auf dem Arbeitsmarkt zurecht zu finden.

* inspraak/participatie: de doelgroepen worden in staat gesteld invloed uit te oefenen op de opzet en de evaluatie van de in het kader van de ondersteuning voorgestelde acties.


* Stärkung der Handlungskompetenz/Beteiligung: diejenigen, denen die Unterstützung zugute kommt, werden Gelegenheit haben, Einfluss auf die Gestaltung und Bewertung der Maßnahmen zu nehmen, die ihnen helfen sollen, sich auf dem Arbeitsmarkt zurecht zu finden;

* inspraak/participatie: de doelgroepen worden in staat gesteld invloed uit te oefenen op de opzet en de evaluatie van de in het kader van de ondersteuning voorgestelde acties;


Das Programm MEDA zielt auf die Umsetzung der Kooperationsmaßnahmen, die den Drittländern im Mittelmeerraum helfen sollen, ihre wirtschaftlichen und sozialen Strukturen zu reformieren und die sozialen und ökologischen Auswirkungen der wirtschaftlichen Entwicklung abzufedern.

Het MEDA-programma beoogt de tenuitvoerlegging van op samenwerking gerichte maatregelen om de mediterrane derde landen te helpen bij het hervormen van hun economische en maatschappelijke structuren en de gevolgen van de economische ontwikkeling op sociaal en milieugebied te verzachten.


w