Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Rechtsstreitigkeiten helfen
Bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen
Bei Streitsachen helfen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Bei einer Streitsache helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Besucherinnen und Besucher unterstützen
Besucherinnen und Besuchern helfen
Einwilligung der betroffenen Person
Gästen helfen
Klientinnen und Klienten helfen
Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung

Traduction de «helfen betroffenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen

bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe

Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis


Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika | Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung

Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika


Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Kontrolle der durch die Ableitungen aus der Titandioxidproduktion betroffenen Umweltmedien

Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Controle van de milieus die betrokken zijn bij lozingen van de titaandioxide-industrie


Einwilligung der betroffenen Person

toestemming van de betrokkene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich hätte mir gewünscht, ihnen diese Sicherheit zusammen mit allen Mitgliedstaaten geben zu können, wie die Kommission ursprünglich vorgeschlagen hatte, aber mit den heute vorgelegten Vorschlägen können wir zumindest einigen der betroffenen Menschen helfen, in schwierigen Zeiten zurechtzukommen.“

Het was beter geweest als we dit met alle lidstaten samen hadden kunnen regelen, zoals de Commissie had voorgesteld, maar met de voorstellen van vandaag kunnen we in ieder geval sommige van de betrokkenen helpen in deze moeilijke periode van hun leven".


Dies wird den betroffenen Paaren das Leben erleichtern und helfen, Zusatzkosten von insgesamt rund 400 Mio. EUR im Jahr zu sparen.

Dit vergemakkelijkt het leven van de betrokken paren en zorgt voor een besparing van circa 400 miljoen euro per jaar aan extra kosten.


13. ist weiterhin tief besorgt über die hohe Zahl von Frauen und Mädchen, die von der Ebola-Viruskrankheit betroffen sind, und betont, dass das Versäumnis, sich mit geschlechterspezifischen Fragen zu befassen, negative Auswirkungen nach sich ziehen wird, was die Aussichten auf eine langfristige Erholung und das Niveau der Gleichstellung der Geschlechter in den betroffenen Ländern anbelangt; besteht darauf, dass weibliche Überlebende sowohl in gesellschaftlicher als auch in finanzieller Hinsicht wieder in die Gesellschaft integriert werden müssen, und betont, wie wichtig es ist, bewährte Gesundheitsverfahren und Sensibilisierungskampagne ...[+++]

13. blijft zich ernstig zorgen maken over de hoge tol die het ebolavirus eist van vrouwen en meisjes, en benadrukt dat een gebrekkige aanpak van genderspecifieke kwesties een negatief effect zal hebben op de vooruitzichten voor herstel op de lange termijn, alsook op de mate van gelijkheid tussen vrouwen en mannen in de getroffen landen; wijst erop dat vrouwelijke overlevenden opnieuw in de maatschappij moeten worden geïntegreerd, zowel vanuit sociaal als vanuit economisch oogpunt, en benadrukt het belang van het bevorderen van optimale werkwijzen op het gebied van gezondheid en bewustmakingscampagnes in de landen die het zwaarst door he ...[+++]


Bislang hat allein die Europäische Kommission 180 Mio. EUR an humanitärer Hilfe und Entwicklungshilfe zugesagt, um den von der Epidemie betroffenen Ländern zu helfen.

Alleen al de Europese Commissie heeft tot nu toe 180 miljoen euro toegezegd aan humanitaire en ontwikkelingshulp voor getroffen landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die durch den EGF kofinanzierten Maßnahmen sollen 752 Arbeitskräften helfen, die besonders große Schwierigkeiten haben, eine neue Beschäftigung zu finden; das Angebot für die Betroffenen umfasst die Unterstützung bei der Arbeitssuche, eine aktive arbeitsplatzorientierte Beratung sowie verschiedene Umschulungs- und Fortbildungsmaßnahmen.

De door het EFG medegefinancierde maatregelen zouden de 752 werknemers ondersteunen die het moeilijkst een nieuwe baan vinden: zij zouden hulp bij het zoeken van een baan, actieve baangeoriënteerde begeleiding en toegang tot diverse regelingen voor herscholing en beroepsopleiding krijgen.


Die durch den EGF kofinanzierten Maßnahmen sollen 479 Arbeitskräften helfen, die besonders große Schwierigkeiten haben, eine neue Beschäftigung zu finden; das Angebot für die Betroffenen umfasst die Unterstützung bei der Arbeitssuche, eine aktive arbeitsplatzorientierte Beratung sowie verschiedene Umschulungs- und Fortbildungsmaßnahmen.

De door het EFG medegefinancierde maatregelen zouden de 479 werknemers ondersteunen die het meest problemen ondervinden om opnieuw op de arbeidsmarkt in te treden: zij zouden niet alleen hulp krijgen bij het zoeken van een baan, maar ook actieve baangeoriënteerde begeleiding krijgen en toegang hebben tot diverse vormen van herscholing en beroepsopleiding.


10. fordert den Sudan und den Südsudan nachdrücklich auf, Zugang zu der betroffenen Bevölkerung in den Konfliktgebieten, insbesondere in den Bundesstaaten Südkordofan und Blauer Nil, für humanitäre Zwecke zu gewähren und im Einklang mit dem Völkerrecht und dem humanitären Völkerrecht den sicheren, ungehinderten und unverzüglichen Zugang der Vereinten Nationen und sonstigen humanitären Hilfspersonals sowie die Lieferung von Versorgungsgütern und Ausrüstungsgegenständen zu gewährleisten, damit dieses Personal wirksam seine Aufgabe wahrnehmen kann, der vom Konflikt betroffenen Zivilbevölkerung zu helfen ...[+++]

10. dringt er bij Sudan en Zuid-Sudan krachtig op aan humanitaire hulp toe te laten tot de getroffen bevolking in conflictgebieden, met name in Zuid-Kordofan, en overeenkomstig het internationale recht en het internationale humanitaire recht toe te zien op veilige, onbelemmerde en onmiddellijke toegang voor de Verenigde Naties en ander humanitaire hulpverleners, alsook te zorgen voor aanvoer van levensmiddelen en uitrusting, zodat deze hulpverleners hun helpende taak ten behoeve van de getroffen burgerbevolking efficiënt kunnen uitvoe ...[+++]


10. fordert den Sudan und den Südsudan nachdrücklich auf, Zugang zu der betroffenen Bevölkerung in den Konfliktgebieten, insbesondere in den Bundesstaaten Südkordofan und Blauer Nil, für humanitäre Zwecke zu gewähren und im Einklang mit dem Völkerrecht und dem humanitären Völkerrecht den sicheren, ungehinderten und unverzüglichen Zugang der Vereinten Nationen und sonstigen humanitären Hilfspersonals sowie die Lieferung von Versorgungsgütern und Ausrüstungsgegenständen zu gewährleisten, damit dieses Personal wirksam seine Aufgabe wahrnehmen kann, der vom Konflikt betroffenen Zivilbevölkerung zu helfen ...[+++]

10. dringt er bij Sudan en Zuid-Sudan krachtig op aan humanitaire hulp toe te laten tot de getroffen bevolking in conflictgebieden, met name in Zuid-Kordofan, en overeenkomstig het internationale recht en het internationale humanitaire recht toe te zien op veilige, onbelemmerde en onmiddellijke toegang voor de Verenigde Naties en ander humanitaire hulpverleners, alsook te zorgen voor aanvoer van levensmiddelen en uitrusting, zodat deze hulpverleners hun helpende taak ten behoeve van de getroffen burgerbevolking efficiënt kunnen uitvoe ...[+++]


Die Stammzellenforschung bietet große Chancen für Patienten, denen wir heute noch nicht ausreichend helfen können. Dabei ist vieles noch im Stadium der Grundsatzforschung und noch unsicher, aber es gibt auch schon über 70 Krankheiten, bei denen man den betroffenen Patienten mit adulten Stammzellen und Nabelschnurblutzellen in irgendeiner Form helfen kann.

Daarbij zijn we in veel gevallen nog niet verder dan de fase van basisonderzoek en zijn er nog veel onzekerheden, maar er zijn toch al meer dan zeventig ziekten, waarbij de getroffen patiënten met volwassen stamcellen en navelstrengbloedcellen op enige wijze kunnen worden geholpen.


Die Suche nach Möglichkeiten, wie sich die Europäischen Strukturfonds effektiver nutzen lassen, um den von der globalen Wirtschaftkrise betroffenen Menschen zu helfen, ist eine der vielen Maßnahmen, die Mitgliedstaaten ergreifen müssen, um denen, die ihren Arbeitsplatz verlieren, dabei zu helfen, möglichst schnell wieder eine Beschäftigung zu finden.

Onderzoeken hoe de Europese Structuurfondsen effectiever kunnen worden gebruikt om degenen te helpen die door de economische wereldcrisis zijn getroffen, is een van de vele dingen die de lidstaten moeten doen om degenen die hun baan zijn kwijtgeraakt, zo snel mogelijk weer aan het werk te helpen.


w