Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hektar vorgenommen wenn wir nun aber mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Somit haben wir im Falle von Griechenland eine Verschiebung von 370 000 Hektar, bei denen jeder Hektar mit 594 Euro subventioniert wurde, auf 270 000 Hektar mit Subventionen in Höhe von 750 Euro je Hektar vorgenommen. Wenn wir nun aber mehr als 270 000 Hektar bewirtschaften, uns für 370 000 Hektar entscheiden, dann wird niemand u ...[+++]

Laten we het voorbeeld van Griekenland nemen: we zijn van 370 000 hectare tegen een subsidie van 594 euro per hectare gegaan naar 270 000 hectare tegen 750 euro per hectare. Maar als we ervoor kiezen om meer dan 270 000 hectare te bebouwen en bijvoorbeeld voor 370 000 hectare kiezen, dan kunnen we dat zonder meer doen.


Somit haben wir im Falle von Griechenland eine Verschiebung von 370 000 Hektar, bei denen jeder Hektar mit 594 Euro subventioniert wurde, auf 270 000 Hektar mit Subventionen in Höhe von 750 Euro je Hektar vorgenommen. Wenn wir nun aber mehr als 270 000 Hektar bewirtschaften, uns für 370 000 Hektar entscheiden, dann wird niemand u ...[+++]

Laten we het voorbeeld van Griekenland nemen: we zijn van 370 000 hectare tegen een subsidie van 594 euro per hectare gegaan naar 270 000 hectare tegen 750 euro per hectare. Maar als we ervoor kiezen om meer dan 270 000 hectare te bebouwen en bijvoorbeeld voor 370 000 hectare kiezen, dan kunnen we dat zonder meer doen.


Wenn es sich nun aber so verhält, müssen wir uns von genau derselben Ausrichtung leiten lassen, und das heißt, dass wir nicht zu weit gehen, nicht über die in der Charta verankerten Rechte hinausgehen, dass wir uns nicht auf den Irrweg ewiger Fehlersuche begeben, den Bericht nicht mehr auf das Ziel ausrichten und nicht mehr auf das beschränken, was mit ihm beabsichtigt ist, und die Entschließung, über die wir abstimmen, zu einem un ...[+++]

Welnu, als dat zo is dan zou ons die richting nauwkeurig gewezen moeten worden. Daarbij mag de gids niet doordraven en verder gaan dan de rechten in het Handvest. Hij mag ons ook niet van het rechte pad afbrengen door een oneindig onderzoek te starten, waarbij het doel en de grenzen van het verslag worden veronachtzaamd in het streven van de resolutie waar wij over gaan stemmen een oneigenlijk – zelfs enigszins raaskallend – instrument te maken voor een ellenlang politiek oordeel over de lidstaten.


Glücklicherweise ist die Initiative nun nicht mehr erforderlich, aber ich denke, wir würden uns freuen, Brice Fleutiaux, wenn er dies möchte, hier im Parlament willkommen zu heißen, nunmehr jedoch als freien Menschen, als Menschen, dem Ehre gebührt.

Gelukkig is het initiatief inmiddels niet meer nodig. Toch denk ik dat het een goede zaak is Brice Fleutiaux in dit Parlement uit te nodigen om ons als vrij en achtenswaardig man toe te spreken.


Glücklicherweise ist die Initiative nun nicht mehr erforderlich, aber ich denke, wir würden uns freuen, Brice Fleutiaux, wenn er dies möchte, hier im Parlament willkommen zu heißen, nunmehr jedoch als freien Menschen, als Menschen, dem Ehre gebührt.

Gelukkig is het initiatief inmiddels niet meer nodig. Toch denk ik dat het een goede zaak is Brice Fleutiaux in dit Parlement uit te nodigen om ons als vrij en achtenswaardig man toe te spreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hektar vorgenommen wenn wir nun aber mehr' ->

Date index: 2024-03-11
w