Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Installation zum Heizen
Oppurtunistisch
Waermepumpe zum Heizen und Kuehlen von Wohnungen
Wärmepumpe zum Heizen und Kühlen von Wohnungen

Traduction de «heizen immer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
umschaltbare Waermepumpenanlage fuer Heiz-und Kuehlbetrieb | Waermepumpe zum Heizen und Kuehlen von Wohnungen

reversibele warmtepomp voor verwarming of koeling van gebouwen




umschaltbare Wärmepumpenanlage für Heiz-und Kühlbetrieb | Wärmepumpe zum Heizen und Kühlen von Wohnungen

reversibele warmtepomp voor verwarming of koeling van gebouwen


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Armut und nachhaltige Verwendung natürlicher Ressourcen: In den Entwicklungsländern hätten geschätzte 1,4 Milliarden Menschen 2030 immer noch keinen Zugang zu modernen Energiedienstleistungen und die Anzahl der derzeit 2,4 Milliarden Menschen, die traditionelle Biomasse zum Kochen und Heizen und damit nicht nachhaltig verwenden, würde nicht sinken.

- Armoede en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen: naar schatting zullen in 2030 nog altijd 1,4 miljard mensen in de ontwikkelingslanden geen toegang hebben tot moderne energie en zal het aantal mensen (thans 2,4 miljard) dat traditionele biomassa op een niet-duurzame wijze gebruikt om te koken en te verwarmen, niet afnemen.


Eine bessere Energieeffizienz verringert den Energieverbrauch pro Arbeitsleistung, Dienstleistung oder Ware, ist aber wegen der Tendenz, mehr Häuser zu heizen und zu kühlen, mehr Kilometer zu fahren und mehr elektrische Geräte zu verwenden, nicht immer mit einer Energieeinsparung gleichzusetzen.

Dankzij een betere energie-efficiëntie wordt weliswaar minder energie verbruikt per prestatie, dienst of product, maar wordt in totaal niet noodzakelijk evenveel energie bespaard aangezien steeds meer woningen worden verwarmd en gekoeld, meer kilometers in de auto worden afgelegd en meer elektrische apparaten in gebruik zijn.


57. fordert die Kommission auf, vor dem Hintergrund, dass derzeit immer mehr Haushalte von Energiearmut betroffen sind und weitere Haushalte ernsthaft von Energiearmut bedroht sind, dass immer mehr Strom-und Gasverbraucher ihre Rechnungen nicht bezahlen können und in die Schuldenspirale geraten und viele Menschen mit umweltschädlichen billigen Brennstoffen heizen, die nicht nur ihnen, sondern der gesamten Umgebung Schaden zufügen, einen Aktionsplan für die Bewältigung der Energiearmut auszuarbeiten, der konkrete Maßnahmen und Methoden ...[+++]

57. verzoekt de Commissie een actieplan op te stellen voor de aanpak van energie-armoede, met specifieke maatregelen en methoden om energie-armoede te overwinnen en de EU-burgers uit de gevarenzone te halen, aangezien steeds meer gezinnen in energie-armoede verzeild geraken en andere een groot risico lopen om in dit soort armoede terecht te komen, steeds meer elektriciteits- en gasverbruikers hun rekeningen niet kunnen betalen en opgezadeld raken met steeds meer schulden en vele mensen ervoor kiezen hun woning te verwarmen met goedkop ...[+++]


B. in der Erwägung, dass rund 1,5 Milliarden Menschen derzeit keinen Zugang zu Strom haben, wobei vier von fünf dieser Menschen in Afrika südlich der Sahara und in Südasien, vor allem in ländlichen Gegenden, leben, und in der Erwägung, dass nahezu 2,4 Milliarden Menschen zum Kochen und Heizen immer noch auf traditionelle Brennstoffe aus Biomasse zurückgreifen, was nicht nur zu schwerwiegenden gesundheitlichen Problemen führt und jährlich 1,9 Millionen Menschen das Leben kostet, weil Innenräume verschmutzt sind, sondern auch Umweltschäden verursacht, weil die natürlichen Ressourcen nicht nachhaltig genutzt werden ,

B. overwegende dat momenteel 1,5 miljard mensen geen toegang hebben tot elektriciteit, waarvan vier op de vijf in Afrika ten zuiden van de Sahara en in Zuid-Azië leven, voornamelijk op het platteland, en overwegende dat bijna 2,4 miljard mensen nog steeds gebruikmaken van traditionele biomassa als brandstof voor koken en verwarming, hetgeen leidt tot ernstige gezondheidsproblemen en de dood van 1,9 miljoen mensen per jaar door vervuiling binnenshuis alsmede tot ecologische schade door niet-duurzaam gebruik van natuurlijke bronnen ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass rund 1,5 Milliarden Menschen derzeit keinen Zugang zu Strom haben, wobei vier von fünf dieser Menschen in Afrika südlich der Sahara und in Südasien, vor allem in ländlichen Gegenden, leben, und in der Erwägung, dass nahezu 2,4 Milliarden Menschen zum Kochen und Heizen immer noch auf traditionelle Brennstoffe aus Biomasse zurückgreifen, was nicht nur zu schwerwiegenden gesundheitlichen Problemen führt und jährlich 1,9 Millionen Menschen das Leben kostet, weil Innenräume verschmutzt sind, sondern auch Umweltschäden verursacht, weil die natürlichen Ressourcen nicht nachhaltig genutzt werden ,

B. overwegende dat momenteel 1,5 miljard mensen geen toegang hebben tot elektriciteit, waarvan vier op de vijf in Afrika ten zuiden van de Sahara en in Zuid-Azië leven, voornamelijk op het platteland, en overwegende dat bijna 2,4 miljard mensen nog steeds gebruikmaken van traditionele biomassa als brandstof voor koken en verwarming, hetgeen leidt tot ernstige gezondheidsproblemen en de dood van 1,9 miljoen mensen per jaar door vervuiling binnenshuis alsmede tot ecologische schade door niet-duurzaam gebruik van natuurlijke bronnen ,


B. in der Erwägung, dass rund 1,5 Milliarden Menschen derzeit keinen Zugang zu Strom haben, wobei vier von fünf dieser Menschen in Afrika südlich der Sahara und in Südasien, vor allem in ländlichen Gegenden, leben, und in der Erwägung, dass nahezu 2,4 Milliarden Menschen zum Kochen und Heizen immer noch auf traditionelle Brennstoffe aus Biomasse zurückgreifen, was nicht nur zu schwerwiegenden gesundheitlichen Problemen führt und jährlich 1,9 Millionen Menschen das Leben kostet, weil Innenräume verschmutzt sind, sondern auch Umweltschäden verursacht, weil die natürlichen Ressourcen nicht nachhaltig genutzt werden,

B. overwegende dat momenteel 1,5 miljard mensen geen toegang hebben tot elektriciteit, waarvan vier op de vijf in Afrika ten zuiden van de Sahara en in Zuid-Azië leven, voornamelijk op het platteland, en overwegende dat bijna 2,4 miljard mensen nog steeds gebruikmaken van traditionele biomassa als brandstof voor koken en verwarming, hetgeen leidt tot ernstige gezondheidsproblemen en de dood van 1,9 miljoen mensen per jaar door vervuiling binnenshuis alsmede tot ecologische schade door niet-duurzaam gebruik van natuurlijke bronnen,


Eine bessere Energieeffizienz verringert den Energieverbrauch pro Arbeitsleistung, Dienstleistung oder Ware, ist aber wegen der Tendenz, mehr Häuser zu heizen und zu kühlen, mehr Kilometer zu fahren und mehr elektrische Geräte zu verwenden, nicht immer mit einer Energieeinsparung gleichzusetzen.

Dankzij een betere energie-efficiëntie wordt weliswaar minder energie verbruikt per prestatie, dienst of product, maar wordt in totaal niet noodzakelijk evenveel energie bespaard aangezien steeds meer woningen worden verwarmd en gekoeld, meer kilometers in de auto worden afgelegd en meer elektrische apparaten in gebruik zijn.


Warum benutzen wir noch immer Erdöl, um Auto zu fahren und Wohnungen zu heizen? Angesichts der steigenden globalen Nachfrage nach Erdöl, der Verschlechterung der Stabilität im Nahen Osten, insbesondere angesichts der Möglichkeit eines drohenden Iran-Kriegs und der Tatsache, dass die Suche nach Erdöl schwieriger und teurer wird, da die größten Ölfelder zur Neige gehen – warum lassen wir das Erdöl nicht für wesentliche Verwendungszwecke wie für einige Kunststoffe oder als Flugzeugtreibstoff und setzen alternative Stoffe ein für den Kraf ...[+++]

De vraag naar olie stijgt wereldwijd, de stabiliteit in het Midden-Oosten gaat achteruit, met name nu er in Iran mogelijk een oorlog dreigt en het zoeken naar olie steeds moeilijker en duurder wordt, omdat de grootste olievelden uitgeput raken. Waarom reserveren we olie dan niet voor onmisbare dingen als bepaalde kunststoffen of vliegtuigbrandstof en gebruiken we geen duurzame alternatieven voor vervoer, verwarming, elektriciteitsopwekking en andere toepassingen waarbij vervanging mogelijk is?


- Armut und nachhaltige Verwendung natürlicher Ressourcen: In den Entwicklungsländern hätten geschätzte 1,4 Milliarden Menschen 2030 immer noch keinen Zugang zu modernen Energiedienstleistungen und die Anzahl der derzeit 2,4 Milliarden Menschen, die traditionelle Biomasse zum Kochen und Heizen und damit nicht nachhaltig verwenden, würde nicht sinken.

- Armoede en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen: naar schatting zullen in 2030 nog altijd 1,4 miljard mensen in de ontwikkelingslanden geen toegang hebben tot moderne energie en zal het aantal mensen (thans 2,4 miljard) dat traditionele biomassa op een niet-duurzame wijze gebruikt om te koken en te verwarmen, niet afnemen.


Auch drei Jahre nach dem Golfkrieg ist der Bedarf an humanitärer Soforthilfe (Nahrungsmittel, Erdöl zum Kochen und Heizen zu erschwinglichen Preisen, Wasserversorgung, notwendigste sanitäre Anlagen, Gesundheitsversorgung) noch immer hoch.

Door deze reis konden de prioriteiten en partners op het terrein zelf worden afgebakend. Drie jaar na de Golfoorlog blijven de behoeften aan spoedhulp (voedselhulp, petroleum tegen betaalbare prijzen voor kook- en verwarmingstoestellen, watervoorziening, de allernoodzakelijkste sanitaire voorzieningen en medische diensten) groot.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heizen immer' ->

Date index: 2023-09-05
w