Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heimatländer zurückgebracht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Damit diese Leute wieder in ihre Heimatländer zurückgebracht werden können beziehungsweise um zu überprüfen, ob ihnen der Status politischer Flüchtlinge zukommt oder ihnen politisches Asyl gewährt werden muss, müssen sie zunächst identifiziert werden, und dies braucht einfach Zeit.

Om tot eventuele repatriëring over te kunnen gaan of om te kunnen controleren of ze de status van politiek vluchteling hebben, of dat het noodzakelijk is politiek asiel te verlenen, moeten deze mensen geïdentificeerd worden, en dit vergt natuurlijk tijd.


Nichtsdestoweniger möchte ich darauf hinweisen, dass jeder, der eine kriminelle Handlung begeht, jeder, der Menschenrechte verletzt – dies ist auch wichtig –, der Kinder oder Frauen ausbeutet oder eine Bedrohung der öffentlichen Sicherheit darstellt, auf jeden Fall ausgewiesen und in sein oder ihr Heimatland zurückgebracht werden muss.

Ik wil er echter op wijzen dat elke persoon die een misdaad begaat, mensenrechten schendt - want dit is ook belangrijk -, kinderen uitbuit, vrouwen uitbuit of een bedreiging vormt voor de openbare veiligheid, moet worden uitgezet en zonder omhaal aan de autoriteiten van zijn of haar land van oorsprong worden overhandigd.


9. fordert die Kirgisische Republik sowie die anderen Nachbarländer auf, umfassend die Genfer Flüchtlingskonvention der Vereinten Nationen von 1951 zu respektieren, der zufolge keine Flüchtlinge mit Gewalt in ihr Heimatland zurückgebracht werden dürfen, und daher keine usbekischen Flüchtlinge nach Usbekistan auszuliefern; fordert in diesem Zusammenhang den Rat und die Kommission auf, aufmerksam die Situation aller usbekischen Flüchtlinge zu verfolgen, die bereits nach Usbekistan ausgeliefert wurden;

9. verzoekt de republiek Kirgizië en de andere buurlanden de Conventie inzake de status van vluchtelingen van 1951, die bepaalt dat vluchtelingen niet onder dwang naar hun land van herkomst mogen worden teruggestuurd, volledig te eerbiedigen en bijgevolg geen Oezbeekse vluchtelingen aan Oezbekistan uit te leveren; verzoekt de Raad en de Commissie in dit opzicht de situatie van alle Oezbeekse vluchtelingen die reeds aan Oezbekistan werden uitgeleverd, op de voet te volgen;


7. fordert die Kirgisische Republik sowie die anderen Nachbarländer auf, umfassend die Genfer Flüchtlingskonvention der Vereinten Nationen von 1951 zu respektieren, der zufolge keine Flüchtlinge mit Gewalt in ihr Heimatland zurückgebracht werden dürfen, und daher keine usbekischen Flüchtlinge nach Usbekistan auszuliefern; fordert in diesem Zusammenhang den Rat und die Kommission auf, aufmerksam die Situation aller usbekischen Flüchtlinge zu verfolgen, die bereits nach Usbekistan ausgeliefert wurden;

7. verzoekt de republiek Kirgizië en de andere buurlanden de Conventie inzake de status van vluchtelingen van 1951, die bepaalt dat vluchtelingen niet onder dwang naar hun land van herkomst mogen worden teruggestuurd, volledig te eerbiedigen en bijgevolg geen Oezbeekse vluchtelingen aan Oezbekistan uit te leveren; verzoekt de Raad en de Commissie in dit opzicht de situatie van alle Oezbeekse vluchtelingen die reeds aan Oezbekistan werden uitgeleverd, op de voet te volgen;


Das war ein äußerst schwieriges Unterfangen, wenn man sich vorstellt, dass etwa 45 000 Bürger anderer Länder den Libanon verließen, nach Zypern kamen und in ihre Heimatländer zurückgebracht werden mussten.

Dat was een heel moeilijke onderneming, als je bedenkt dat ongeveer 45 000 burgers van andere landen Libanon hebben verlaten, naar Cyprus zijn gegaan en dan gerepatrieerd moesten worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heimatländer zurückgebracht werden' ->

Date index: 2025-01-25
w