Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hegen wir doch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doch die Qualität eines Blogs steht und fällt mit seinem Autor, und nicht alle Blogger hegen gleichermaßen gute Absichten.

De kwaliteit van een blog staat of valt echter met de auteur ervan en niet alle bloggers hebben even eerbare bedoelingen.


Doch hegen wir gewisse Befürchtungen, vielleicht aus einem Gefühl der Verantwortung heraus, darunter auch die Befürchtung, die Maßnahmen der Teams könnten die Menschen davon abhalten, Schutz zu suchen, und dass ihnen damit das ihnen nach internationalen Übereinkommen zustehende Asylrecht verwehrt wird.

Op sommige punten maken we ons wel enigszins zorgen, misschien uit een gevoel van verantwoordelijkheid, bijvoorbeeld over het feit dat de acties van de teams mensen er mogelijk van zouden kunnen weerhouden om bescherming te zoeken, waardoor ze hun recht om op grond van de internationale verdragen asiel aan te vragen niet zouden kunnen uitoefenen.


Obgleich der Bericht unseres Kollegen positiv ausfällt – und wir können ihm größtenteils zustimmen –, hegen wir doch gewisse Zweifel, und die rühren aus den Erfahrungen in jüngster Zeit her.

Ook al is het verslag van onze collega positief - en men kan er grotendeels akkoord mee gaan -, toch wij hebben enige twijfels en die hebben te maken met de ervaringen die de laatste tijd zijn opgedaan.


Obgleich der Bericht unseres Kollegen positiv ausfällt – und wir können ihm größtenteils zustimmen –, hegen wir doch gewisse Zweifel, und die rühren aus den Erfahrungen in jüngster Zeit her.

Ook al is het verslag van onze collega positief - en men kan er grotendeels akkoord mee gaan -, toch wij hebben enige twijfels en die hebben te maken met de ervaringen die de laatste tijd zijn opgedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir können nur hoffen, dass die doch etwas weltfremde Europäische Kommission nicht in ihrer ungefälligen Haltung verharren wird, und diesbezüglich dürfen wir nicht zu viele Erwartungen hegen, denn schon nächsten Monat, glaube ich, wird man uns hier in diesem Hause die Bolkestein-Richtlinie erneut auftischen.

We kunnen alleen maar hopen dat de toch wat wereldvreemde Europese Commissie niet blijft volharden in haar boosheid en wat dat betreft mogen we niet te optimistisch zijn vermits wij, geloof ik, volgende maand hier reeds opnieuw de Bolkesteinrichtlijn op ons bord krijgen.


Zwar hegen mehrere Mitgliedstaaten noch Bedenken wegen einiger Text­stellen, doch generell herrschte Einigkeit darüber, dass die Zeit für die Aufnahme von Verhand­lungen mit dem Europäischen Parlament gekommen sei, um eine Einigung über die endgültige Fassung der Richtlinie zu erzielen.

Hoewel enkele lidstaten op bepaalde punten nog steeds moeilijkheden hebben met de tekst, werd algemeen erkend dat het nu tijd is om onderhandelingen met het Europees Parlement te starten, zodat er een akkoord kan worden bereikt over de definitieve versie van de richtlijn.




D'autres ont cherché : hegen wir doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hegen wir doch' ->

Date index: 2022-10-01
w