Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Apparat zum Heben
Gerät zum Heben
Güterumschlag
Heben
Maschine zum Heben
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch zu verwendende Beträge
Papierstapel heben
RAL
Schwere Gewichte heben
Umschlag von Gütern

Vertaling van "heben wir noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Apparat zum Heben | Gerät zum Heben | Maschine zum Heben

hefmachine


Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


Umschlag von Gütern [ Güterumschlag | Heben ]

goederenverplaatsing [ heffen | laden en lossen ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Idee eines Kulturerbe-Siegels der Europäischen Union, das darauf abzielt, das Bewusstsein der europäischen Bürger für ihr gemeinsames Erbe (durch Kenntnisse der Geschichte und Teilnahme an Aktionen zur Unterstützung des interkulturellen Dialogs) zu heben und den Aufbau der EU als einen immer noch im Werden befindlichen Prozess zu betrachten, ist ein Schritt in diese Richtung.

De gedachte van een erfgoedlabel van de Europese Unie gericht op een groter besef onder de Europese burgers van een gemeenschappelijk erfgoed (via kennis van de geschiedenis en participatie aan acties ter bevordering van de interculturele dialoog) en erkenning dat de opbouw van de EU een lopend proces is, vormt een stap in deze richting.


Die Arbeitgeber des öffentlichen Sektors heben besonders Folgendes hervor: ihre Verpflichtung zur Gewährleistung eines von schutzbedürftigen Bürgern rund um die Uhr benötigten Dienstleistungsangebots von hoher Qualität, die durch demografische Faktoren bedingte steigende Nachfrage nach Gesundheits- und Pflegeleistungen, die durch die aktuelle Krise noch verschärfte Schwierigkeit der Kostendämpfung angesichts budgetärer Sachzwänge sowie den chronischen Mangel an qualifizierten Fachkräften im Gesundheitswesen.

De werkgevers uit de overheidssector onderstrepen met name hun verplichtingen om 24 uur per etmaal hoogwaardige diensten aan kwetsbare burgers te leveren, de toenemende vraag naar gezondheids- en zorgdiensten als gevolg van demografische factoren, de moeilijkheid om de stijgende kosten aan banden te leggen in het licht van de door de huidige crisis aangescherpte budgettaire besparingen en de chronische tekorten aan geschoolde gezondheidswerkers.


Schließlich heben wir noch besonders die durch das instabilere Klima hervorgerufenen beträchtlichen Probleme vieler Länder in tropischen Regionen hervor.

Tot slot wordt bijzondere aandacht besteed aan de grote problemen die veel tropische landen hebben als gevolg van het onstabielere klimaat.


Zweifellos muss noch viel unternommen werden, um den Lebensstandard in der Ukraine auf westliches Niveau zu heben und für einen angemessenen Wohlstand zu sorgen, der dazu beitragen könnte, die ärmeren Bevölkerungsgruppen der Ukraine zu schützen.

Er moet zeker nog een heleboel gebeuren om de levensstandaard in Oekraïne op een westers niveau te brengen en te zorgen voor een gepaste mate van welvaart die kan worden gebruikt om de minder bevoorrechte leden van de Oekraïense bevolking te beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die anderen Bestimmungen der vorliegenden Verordnung treten am 1. Januar 2006 in Kraft und heben mit Wirkung von diesem Zeitpunkt die noch geltenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2501/2002 auf.

Bij de overige bepalingen van deze verordening, die op 1 januari 2006 in werking treden, worden met ingang van die datum de dan nog geldende bepaling van Verordening (EG) nr. 2501/2001 ingetrokken.


Dieser Helfer konnte weder heben noch seine Hand über Kopfhöhe heben, er konnte eigentlich nichts von dem tun, was ein Pfleger leisten muss.

Maar deze hulp mocht helemaal niets tillen, hij mocht zijn armen niet in de lucht steken, hij kon feitelijk niets doen wat van een hulp verlangd kan worden.


Dieser Helfer konnte weder heben noch seine Hand über Kopfhöhe heben, er konnte eigentlich nichts von dem tun, was ein Pfleger leisten muss.

Maar deze hulp mocht helemaal niets tillen, hij mocht zijn armen niet in de lucht steken, hij kon feitelijk niets doen wat van een hulp verlangd kan worden.


Die anderen Bestimmungen der vorliegenden Verordnung treten am 1. Januar 2006 in Kraft und heben mit Wirkung von diesem Zeitpunkt die noch geltenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2501/2002 auf.

Bij de overige bepalingen van deze verordening, die op 1 januari 2006 in werking treden, worden met ingang van die datum de dan nog geldende bepaling van Verordening (EG) nr. 2501/2001 ingetrokken.


3.2.3. Kann die Person, die ein Arbeitsmittel zum Heben von nichtgeführten Lasten bedient, den gesamten Weg der Last weder direkt noch durch Zusatzgeräte, die nützliche Informationen liefern, beobachten, ist eine für die Signale verantwortliche Person, die mit der Bedienungsperson in Verbindung steht, einzuteilen, um diese zu führen; ferner sind organisatorische Maßnahmen zu treffen, um Zusammenstöße mit der Last zu verhindern, die die Arbeitnehmer gefährden könnten.

3.2.3. Wanneer de bediener van een arbeidsmiddel dat dient voor het hijsen/heffen van niet-geleide lasten rechtstreeks noch door middel van de nodige informatie verstrekkende hulpmiddelen de volledige baan van de last kan volgen, moet een met de bediener in verbinding staande seingever worden aangewezen om hem te leiden en moeten organisatorische maatregelen worden genomen om botsingen van de last te voorkomen die de werknemers in gevaar kunnen brengen.


Beide Seiten heben die mengemäßigen Beschränkungen auf; dies gilt jedoch nicht für die Sonderregelungen bei Textilien und auf dem Stahlsektor, für die besondere Abkommen bestehen oder noch auszuhandeln sind.

De kwantitatieve beperkingen worden wederzijds afgeschaft, onder voorbehoud van de bijzondere regelingen die zijn ingesteld voor de textiel- en de ijzer- en staalsector ; voor deze sectoren bestaan er reeds specifieke overeenkomsten of zullen dergelijke overeenkomsten worden gesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heben wir noch' ->

Date index: 2021-04-10
w