Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparat zum Heben
Arbeitsmittel zum Heben von Lasten
Gerät zum Heben
Güterumschlag
Heben
Maschine zum Heben
Papierstapel heben
Schwere Gewichte heben
Umschlag von Gütern

Traduction de «heben dies hervor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Apparat zum Heben | Gerät zum Heben | Maschine zum Heben

hefmachine


Farbfilmentwickler und TSS rufen gelegentlich ein Lichen-planus-ähnliches Erscheinungsbild hervor

lichenoïde contacteczeem bij kleurenfilmontwikkelaars


aus dem Protokoll geht hervor,daß...

uit het proces-verbaal blijkt




Arbeitsmittel zum Heben oder Fortbewegen von Arbeitnehmern

arbeidsmiddel voor het hijsen, heffen of verplaatsen van werknemers


Arbeitsmittel zum Heben von Lasten

arbeidsmiddel voor het hijsen of heffen van lasten








Umschlag von Gütern [ Güterumschlag | Heben ]

goederenverplaatsing [ heffen | laden en lossen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine etwaige enge Zusammenarbeit mit anderen zuständigen nationalen Behörden oder allgemeine politische Leitlinien der Regierung, die nicht mit den Regulierungsaufgaben und -befugnissen gemäß Artikel 37 im Zusammenhang stehen, bleiben hiervon unberührt ' (Wir heben dies hervor.) Diese Texte waren Gegenstand von Auslegungsvermerken der Europäischen Kommission.

Eventuele nauwe samenwerking met andere bevoegde nationale instanties of de toepassing van algemene beleidsrichtsnoeren van de overheid die geen verband houden met de in artikel 37 genoemde reguleringstaken, worden door dit voorschrift onverlet gelaten ' (Wij onderstrepen dit.) Die teksten hebben het voorwerp uitgemaakt van interpretatieve nota's van de Europese Commissie.


Die dänischen Sozialdemokraten heben jedoch hervor, dass das Ziel der Gemeinsamen Agrarpolitik der EU weiterhin die Sicherstellung einer Stabilisierung des Marktes sein muss, weshalb wir die ständigen EU-Subventionen für etwa Milch und Milchprodukte nicht unterstützen können.

De Deense sociaaldemocraten benadrukken echter dat het doel van het gemeenschappelijke landbouwbeleid van de Europese Unie het waarborgen van marktstabilisatie moet blijven en om deze reden kunnen wij permanente steun van de Europese Unie voor bijvoorbeeld melk en zuivelproducten niet steunen.


Zahlreiche Beobachter heben bereits hervor, dass der bestehende Gesetzestext ' verworren ' sei.

Talrijke waarnemers onderstrepen steeds meer het ' warrige ' karakter van de huidige wettekst.


Allerdings bedauern natürlich viele von uns – die Berichterstatter heben dies hervor –, dass mit dem verfassungsmäßigen Ansatz auch die Erwähnung der europäischen Symbole aufgegeben werden musste.

Natuurlijk zijn er velen onder ons die, zoals de rapporteurs aanhaalden, betreuren dat elke melding van Europese symbolen geschrapt moest worden uit de grondwettelijke benadering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Berücksichtigung der Lehren aus der Vergangenheit heben wir hervor, dass es unbedingt erforderlich ist, dass in allen Regionen Wahlen mit Wettbewerbscharakter stattfinden, um zwischen den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen eine echte Wahlmöglichkeit zu schaffen.

Met de lessen uit het verleden in gedachte, benadrukken we het belang van concurrerende verkiezingen in alle regio’s om werkelijke keuze onder de VN-leden te bieden.


In der Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung heben wir hervor, dass starre nationale Beschäftigungsschutzniveaus zwar diejenigen, die bereits im System sind, schützen, den Zugang für diejenigen, die daran teilhaben möchten, aber erschweren können.

In het advies van de Commissie economische en monetaire zaken stellen we vast dat beschermende stelsels die te rigide zijn, inderdaad de mensen binnen het systeem beschermen, maar het moeilijk voor anderen kunnen maken de arbeidsmarkt te betreden.


Nachdem die klagenden Parteien die Entwicklung der diesbezüglichen Regelung dargelegt haben, heben sie hervor, dass nur die rückwirkende Kraft von Artikel 12 angefochten wird; ausserdem rechtfertigen sie ihr Interesse mit der übermässigen Steuerlast, die sich für sie aus dem Übergang von einem Satz von 6 Prozent auf einen Satz zwischen 10 und 11 Prozent ergebe, und dies rückwirkend für die im Jahr 1998 aufgenommenen Wetten.

Nadat de verzoekende partijen de evolutie van de reglementering terzake hebben uiteengezet, preciseren zij dat enkel de terugwerkende kracht van artikel 12 wordt betwist; bovendien verantwoorden zij hun belang aan de hand van de fiscale overlast die de overgang, met terugwerkende kracht wat betreft de in 1998 aangegane weddenschappen, van een tarief van 6 pct. naar een tarief dat schommelt van 10 tot 11 pct. voor hen betekent.


Die klagenden Parteien heben übrigens hervor, dass der Gesetzgeber zur Rechtfertigung der angefochtenen Bestimmung nur auf die Beeinflussung durch Personalmitglieder des einsatzfähigen Kaders der Polizeidienste verweisen würde und nicht auf die Personalmitglieder des administrativen und logistischen Kaders.

De verzoekende partijen merken overigens op dat de wetgever voor de verantwoording van de bestreden bepaling enkel verwijst naar beïnvloeding door personeelsleden van het operationele kader van de politiediensten en niet naar personeelsleden van het administratieve en logistieke kader.


Die klagenden Parteien heben übrigens hervor, dass der Gesetzgeber zur Rechtfertigung der angefochtenen Bestimmung nur auf die Beeinflussung durch Personalmitglieder des einsatzfähigen Kaders der Polizeidienste verweisen würde und nicht auf die Personalmitglieder des administrativen und logistischen Kaders.

De verzoekende partijen merken overigens op dat de wetgever voor de verantwoording van de bestreden bepaling enkel verwijst naar beïnvloeding door personeelsleden van het operationele kader van de politiediensten en niet naar personeelsleden van het administratieve en logistieke kader.


Die klagenden Parteien heben sodann hervor, der Ministerrat verliere aus den Augen, dass Artikel 134 den Einnahmen der Krankenversicherung die « zusätzliche Abgabe » hinzufüge, deren Prozentsatz der König festlegen müsse.

De verzoekende partijen beklemtonen voorts dat de Ministerraad uit het oog verliest dat artikel 134 aan de inkomsten van de ziekteverzekering de « bijkomende heffing » toevoegt waarvan de Koning het percentage vaststelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heben dies hervor' ->

Date index: 2022-11-21
w