Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «having regard » (Allemand → Néerlandais) :

having regard to the Commission communication to Parliament and the Council entitled: “Auswirkungen des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon auf die laufenden interinstitutionellen Beschlussfassungsverfahren (KOM(2009)0665),

gezien de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad getiteld: "Gevolgen van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon voor de lopende interinstitutionele besluitvormingsprocedures" (COM(2009)0665),


However, having regard to her specific functions, notably in the Council, the replacement of the President in his absence will be assured by the other Vizepräsidenten, in the order of precedence defined by the President.

Gelet op de specifieke aard van haar functies, met name in de Raad, zullen de andere vicevoorzitters de voorzitter in diens afwezigheid vervangen, in de door de voorzitter vastgestelde volgorde van voorrang.


Having regard to the Inter-institutional Agreement of 28 November 2001 on a more structured use of the recasting technique for legal acts, and in particular to point 9 thereof, the Consultative Working Party, consisting of the respective legal services of the European Parliament, the Council and the Commission, met on 30 May 2007 and on 11 June 2007 for the purpose of examining the aforementioned proposal submitted by the Commission.

Gelet op het Interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten, en met name punt 9 daarvan, is de adviesgroep, bestaande uit vertegenwoordigers van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, op 30 mei 2007 en 11 juni 2007 bijeengekomen om bovengenoemd door de Commissie ingediend voorstel te onderzoeken.


I want to repeat my point and stress that, while overall we have supported this energy and climate change package, I think its adoption in a single reading should be regarded as a one-off.

Ik wil nogmaals benadrukken dat we dit klimaat- en energiepakket weliswaar in het algemeen hebben gesteund, maar de aanneming ervan in eerste lezing naar mijn mening moet worden gezien als een eenmalige gebeurtenis.


2. Where reference is made to this paragraph, Article 5a of Decision 1999/468/EC, as amended by Decision 2006/512/EC, shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.

2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, is artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG zoals gewijzigd door Besluit 2006/512/EG, van toepassing, met inachtneming van artikel 8 van dat besluit.


Darin wird beispielsweise zum Begriff ,Schaden" ausgeführt: ,The European laws governing liability do not yet have even a reasonably uniform idea of what damage is or how it can be defined, which naturally threatens to frustrate any efforts to develop European directives in this field'. , European Parliament, DG for Research: ,Study of the systems of private law in the EU with regard to discrimination and the creation of a European Civil Code' (PE 168.511, p. 56).

Met betrekking tot bijvoorbeeld de term 'schade' wordt gezegd: "De Europese wetten inzake aansprakelijkheid hebben zelfs nog geen enigszins eenvormig idee van wat schade is of hoe de term schade kan worden gedefinieerd, hetgeen uiteraard een belemmering vormt voor het streven om op dit gebied Europese richtlijnen te ontwikkelen", Europees Parlement, directoraat-generaal Onderzoek, "Study of the Systems of Private Law in the EU with Regard to Discrimination and the Creation of a European Civil Code" (PE 168.511, blz.. 56).




D'autres ont cherché : having regard     single reading     should be regarded     shall apply having regard     darin     regard     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having regard' ->

Date index: 2023-12-17
w