Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschlussfassungsprozess im Haushaltsverfahren
Haushaltsmethode
Haushaltsverfahren
Notenboom-Verfahren

Traduction de «haushaltsverfahren hatte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


Haushaltsverfahren [ Haushaltsmethode | Notenboom-Verfahren ]

begrotingsprocedure [ begrotingsmethode | procedure Notenboom ]


Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


Beschlussfassungsprozess im Haushaltsverfahren

budgettair besluitvormingsproces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das konfliktgeladene Verhältnis zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde (Europäisches Parlament und Rat) hatte ein immer schwierigeres Funktionieren des jährlichen Haushaltsverfahrens, Haushaltsungleichgewichte sowie eine wachsende Unzulänglichkeit der Mittel gemessen am Gemeinschaftsbedarf zur Folge.

Deze wrijvingen in de betrekkingen tussen de twee begrotingsautoriteiten (het Europees Parlement en de Raad) hebben geleid tot een steeds moeizamer functioneren van de jaarlijkse begrotingsprocedure, tot budgettaire onevenwichten en tot een steeds grotere kloof tussen de voorhanden zijnde middelen en de behoeften van de Gemeenschap.


Im Haushaltsverfahren hatte die Haushaltsbehörde die Verpflichtungsermächtigungen gegenüber dem HVE der Kommission um fast 29,3 Mio. EUR angehoben, und alle bewilligten zusätzlichen Mittel wurden uneingeschränkt verwendet.

Tijdens de begrotingsprocedure had de begrotingsautoriteit de vastleggingskredieten met bijna 29,3 miljoen EUR verhoogd ten opzichte van het VOB-voorstel van de Commissie, en alle goedgekeurde bijkomende kredieten werden volledig gebruikt.


Was ursprünglich ein sozialistischer Änderungsantrag war, hatte den Zweck, diese Debatte während des Haushaltsverfahrens voranzubringen, aber wenn er heute angenommen worden wäre, hätte dies bedeutet, eine Union ohne Haushaltsplan zu wählen.

Het doel van dit oorspronkelijk socialistische amendement was om gedurende de begrotingsprocedure voortgang te boeken in het debat, maar aanneming daarvan vandaag zou kiezen voor een Unie zonder begroting hebben betekend.


17. erwartet das Ergebnis der Bewertung des Pilotvorhabens zum analytischen Dienst, der den Mitgliedern in der Bibliothek des Parlaments zur Verfügung gestellt werden soll, und seiner Auswirkungen für das Jahr 2009; verweist darauf, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 29. März 2007 zu den Leitlinien für das Haushaltsverfahren 2008 die Möglichkeit gefordert hatte, dass die Antworten auf entsprechende Informationsersuchen im Intranet des Parlaments verfügbar gemacht werden; weist darauf hin, dass eine solche Veröffentlichung der Transparenz dienen und sämtlichen M ...[+++]

17. wacht af wat de uitkomst is van de evaluatie van het proefproject met de analytische dienst voor de leden in de bibliotheek van het Parlement en welke consequenties dit heeft voor 2009; herinnert aan zijn resolutie van 29 maart 2007 inzake de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure voor 2008 , waarin het verzocht om de mogelijkheid om de antwoorden op deze vragen op zijn Intranetsite te publiceren; wijst erop dat een dergelijke publicatie de transparantie ten goede zou komen en dat alle leden van een dergelijke dienstverlening zouden kunnen profiteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei einer Evaluierung von Ergebnissen muss man davon ausgehen, was geschehen wäre, wenn die EU ihre Haushaltsmittel nicht für die Zwecke eingesetzt hätte, für die sie entsprechend dem Haushaltsverfahren vorgesehen sind, und das wissen wir nicht.

Bij het beoordelen van resultaten zou men zich moeten afvragen wat er zou zijn gebeurd als de Europese Unie haar begrotingsmiddelen niet had gebruikt voor de doelen waar zij die in overeenstemming met de begrotingsprocedure voor gebruikt, maar dat weten we niet.


Nachdem die Gruppe "AKP/FIN" die von den Kommissionsdienststellen anlässlich der Übermittlung des Vorentwurfs des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 2001 vorgelegten finanziellen Informationen zu den Europäischen Entwicklungsfonds zur Kenntnis genommen hatte, kam der Rat überein, das Dokument der Kommission entsprechend den 1979 im Rahmen des Haushaltsverfahrens getroffenen Vereinbarungen dem Entwurf des Haushaltsplans 2001 beizufügen.

Nadat de Groep ACS/FIN nota had genomen van de financiële gegevens betreffende de Europese Ontwikkelingsfondsen die door de Commissiediensten werden verstrekt bij de indiening van het voorontwerp van begroting voor het begrotingsjaar 2001, is de Raad overeengekomen overeenkomstig de akkoorden van 1979 met betrekking tot de begrotingsprocedure om het document van de Commissie bij de ontwerp-begroting voor 2001 te voegen.


25. kritisiert das Vorgehen der Kommission im Rahmen der Berichtigungs- und Nachtragshaushaltspläne Nr. 4/1999 und 5/1999, in denen die Haushaltslinien des Titels B1-3 ("Nebenkosten”), denen es im Haushaltsverfahren 1999 Priorität zuerkannt hatte, gekürzt wurden, und fordert die Kommission dringend auf, sich darum zu bemühen, den Prioritäten des Europäischen Parlaments Folge zu leisten, auch wenn sie obligatorische Ausgaben betreffen;

25. bekritiseert het feit dat de Commissie in de aanvullende en gewijzigde begrotingen nrs. 4 en 5/99 de begrotingslijnen in titel B1-3 ("Bijkomende uitgaven”) die in de begrotingsprocedure 1999 de prioriteit van het Parlement genoten, heeft verlaagd en verzoekt de Commissie een inspanning te leveren om deze prioriteiten ten uitvoer te leggen, ook al zijn hiermee verplichte uitgaven gemoeid;


Das konfliktgeladene Verhältnis zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde (Europäisches Parlament und Rat) hatte ein immer schwierigeres Funktionieren des jährlichen Haushaltsverfahrens, Haushaltsungleichgewichte sowie eine wachsende Unzulänglichkeit der Mittel gemessen am Gemeinschaftsbedarf zur Folge.

Deze wrijvingen in de betrekkingen tussen de twee begrotingsautoriteiten (het Europees Parlement en de Raad) hebben geleid tot een steeds moeizamer functioneren van de jaarlijkse begrotingsprocedure, tot budgettaire onevenwichten en tot een steeds grotere kloof tussen de voorhanden zijnde middelen en de behoeften van de Gemeenschap.




D'autres ont cherché : haushaltsmethode     haushaltsverfahren     notenboom-verfahren     haushaltsverfahren hatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushaltsverfahren hatte' ->

Date index: 2025-03-04
w