Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haushaltsverfahren 2000 darauf » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, daß sich die beiden Teile der Haushaltsbehörde beim Haushaltsverfahren 2000 darauf geeinigt haben, die Obergrenze der Rubrik 4 durch Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments zu erhöhen und auf diese Weise einen geänderten Betrag vorzusehen, der die Wiederaufbauhilfe für den Kosovo im Jahr 2000 sicherstellen sollte, ohne die traditionellen Politiken der Union zu gefährden; des weiteren in der Erwägung, daß die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 6. Mai 1999 bereits den Weg für eine Änderung der Finanziellen Vorausschau angesichts der Entwicklung der Situation auf dem Balkan eröffnet hat (Erklärung zu Rubrik 4) ...[+++]

C. overwegende dat de beide takken van de begrotingsautoriteit in het kader van de begrotingsprocedure 2000 overeen zijn gekomen om door middel van de toepassing van het flexibiliteitsinstrument het maximum van rubriek 4 te verhogen met het oog op herziening van het bedrag voor de wederopbouw van Kosovo in 2000 dat het traditionele beleid van de Unie niet in gevaar brengt, en overwegende dat het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 reeds de weg heeft vrijgemaakt voor de herziening van de financiële vooruitzichten in het licht van de ontwikkelingen op de Balkan (Verklaring betreffende rubriek 4),


5. begrüßt die von der Kommission angekündigten Verwaltungsreformen und nimmt die Vorlage des Weißbuchs "Reform der Kommission” zur Kenntnis, das durch das Parlament geprüft werden soll; erwartet, daß die Kommission Geist und Buchstaben der im Rahmen des Haushaltsverfahrens 2000 eingegangenen Verpflichtungen respektiert; weist ferner darauf hin, daß ein Klima des Konsenses zwischen den Organen im Haushaltsverfahren die Chancen für eine wirksame Durchführung des Reformpakets erhöhen wird;

5. is verheugd over de aankondigingen van de Commissie met betrekking tot de administratieve hervormingen en neemt nota van de indiening van het Witboek over de hervorming van de Commissie, dat door het Europees Parlement zal worden behandeld; verwacht dat de Commissie naar de letter en de geest de verbintenis naleeft die ze in het kader van de begrotingsprocedure 2000 is aangegaan; en wijst erop dat een consensueel klimaat tussen de instellingen tijdens de begrotingsprocedure de kansen op een doeltreffende tenuitvoerlegging van het pakket hervormingsmaatregelen zal vergroten;


5. weist darauf hin, daß im Haushaltsverfahren 2000 ein erheblicher Mittelbedarf entstand, dem weder in der Finanziellen Vorausschau im Anhang zur Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 noch im Haushaltsplanvorentwurf der Kommission Rechnung getragen wurde;

5. wijst erop dat tijdens de begrotingsprocedure 2000 belangrijke behoeften ontstaan zijn waarmee noch in de financiële vooruitzichten bij het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, noch in het voorontwerp van begroting van de Commissie rekening is gehouden;


15. verweist darauf, daß es die Kommission im Rahmen seiner Leitlinien für das Haushaltsverfahren 2000 aufgefordert hat, ihm eine Schätzung ihres Personalbedarfs zu übermitteln; fordert, daß die Kommission im Rahmen dieser Personalbedarfsschätzung der Differenz zwischen dem tatsächlichen Bedarf der EGKS und dem Personalbestand laut Stellenplan besondere Aufmerksamkeit widmet, und ersucht sie, im Kontext des Auslaufens des EGKS-Vertrags eine massive Neuverwendung dieses Personals einzuleiten;

15. herinnert eraan dat het in het kader van de richtsnoeren voor de begroting 2000 de Commissie heeft verzocht om een evaluatie van haar personeelsbehoeften; verzoekt de Commissie, in het kader van deze evaluatie van de personeelsbehoeften, speciale aandacht te besteden aan de discrepantie tussen de reële behoeften van de EGKS en het personeelsvolume van het organigram en verzoekt de Commissie over te gaan tot een grootscheepse herschikking van dit personeel in het kader van het verstrijken van het EGKS-Verdrag;


21. weist darauf hin, daß, wie das Haushaltsverfahren 2000 zeigt, die Unterscheidung zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben in Rubrik 1 zutiefst anachronistisch ist und nicht der Notwendigkeit einer zufriedenstellenden Bedarfsschätzung und effizienten Ausgabenkontrolle gerecht wird; stellt im übrigen fest, daß der Rat sich in seinem Haushaltsplanentwurf nicht enthalten hat, lineare Mittelkürzungen vorzunehmen, wodurch eben dieses Konzept der obligatorischen Ausgaben relativiert wird;

21. wijst erop dat uit de begrotingsprocedure voor het jaar 2000 blijkt dat het onderscheid tussen verplichte en niet-verplichte uitgaven in rubriek 1 volledig achterhaald is, en dat dit niet bevorderlijk is voor een bevredigende inschatting van de behoeften en een efficiënte controle op de uitgaven; constateert daarnaast dat de Raad niet heeft nagelaten in zijn ontwerpbegroting lineaire kortingen van kredieten door te voeren, waardoor onduidelijkheid ontstaat over het begrip "verplichte uitgaven”;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushaltsverfahren 2000 darauf' ->

Date index: 2024-11-27
w