Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haushaltsplans sicherzustellen werden " (Duits → Nederlands) :

Um einheitliche Bedingungen für die Ausführung dieses Haushaltsplans sicherzustellen, werden der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen, wonach sie im Wege von Durchführungsrechtsakten darüber entscheiden kann, ob die getätigten Ausgaben der Mitgliedstaaten mit dem Unionsrecht in Einklang stehen.

De Commissie is bevoegd, door middel van uitvoeringshandelingen, te besluiten of de door de lidstaten verrichte uitgaven in overeenstemming zijn met het recht van de Unie.


Um einheitliche Bedingungen für die Ausführung dieses Haushaltsplans sicherzustellen, werden der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen, wonach sie im Wege von Durchführungsrechtsakten darüber entscheiden kann, ob die getätigten Ausgaben der Mitgliedstaaten mit dem Unionsrecht in Einklang stehen.

De Commissie is bevoegd, door middel van uitvoeringshandelingen, te besluiten of de door de lidstaten verrichte uitgaven in overeenstemming zijn met het recht van de Unie.


Es muss alles unternommen werden, um sicherzustellen, dass die erweiterten Befugnisse des Parlaments im Anschluss an die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon beim Haushaltsplan berücksichtigt werden.

Er moet alles aan worden gedaan om ervoor te zorgen dat de uitgebreide bevoegdheden van het Parlement na de ratificatie van het Verdrag van Lissabon in aanmerking worden genomen in de begroting.


Es muss alles unternommen werden, um sicherzustellen, dass die erweiterten Befugnisse des Parlaments im Anschluss an die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon beim Haushaltsplan berücksichtigt werden.

Er moet alles aan worden gedaan om ervoor te zorgen dat de uitgebreide bevoegdheden van het Parlement na de ratificatie van het Verdrag van Lissabon in aanmerking worden genomen in de begroting.


(4) Um die Haushaltsdisziplin sicherzustellen, erlässt die Union keine Rechtsakte, die erhebliche Auswirkungen auf den Haushaltsplan haben könnten, ohne die Gewähr zu bieten, dass die mit diesen Rechtsakten verbundenen Ausgaben im Rahmen der Eigenmittel der Union und unter Einhaltung des mehrjährigen Finanzrahmens nach Artikel 312 finanziert werden können.

4. Teneinde de begrotingsdiscipline zeker te stellen, stelt de Unie geen handelingen vast die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor de begroting, zonder de verzekering te geven dat de uitgaven die uit die handelingen voortvloeien, gefinancierd kunnen worden binnen de grenzen van de eigen middelen van de Unie en met inachtneming van het in artikel 312 bedoelde meerjarig financieel kader.


Die Mitgliedstaaten arbeiten mit der Union zusammen, um sicherzustellen, dass die in den Haushaltsplan eingesetzten Mittel nach diesem Grundsatz verwendet werden.

De lidstaten en de Unie dragen er samen zorg voor dat de op de begroting opgevoerde kredieten volgens dit beginsel worden gebruikt.


(4) Um die Haushaltsdisziplin sicherzustellen, erlässt die Union keine Rechtsakte, die erhebliche Auswirkungen auf den Haushaltsplan haben könnten, ohne die Gewähr zu bieten, dass die mit diesen Rechtsakten verbundenen Ausgaben im Rahmen der Eigenmittel der Union und unter Einhaltung des mehrjährigen Finanzrahmens nach Artikel 312 finanziert werden können.

4. Teneinde de begrotingsdiscipline zeker te stellen, stelt de Unie geen handelingen vast die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben voor de begroting, zonder de verzekering te geven dat de uitgaven die uit die handelingen voortvloeien, gefinancierd kunnen worden binnen de grenzen van de eigen middelen van de Unie en met inachtneming van het in artikel 312 bedoelde meerjarig financieel kader.


Die Mitgliedstaaten arbeiten mit der Union zusammen, um sicherzustellen, dass die in den Haushaltsplan eingesetzten Mittel nach diesem Grundsatz verwendet werden.

De lidstaten en de Unie dragen er samen zorg voor dat de op de begroting opgevoerde kredieten volgens dit beginsel worden gebruikt.


16. vertritt die Auffassung, dass das Problem der noch abzuwickelnden Verpflichtungen unter anderem gelöst werden kann, indem ausreichende Mittel für Zahlungen insbesondere für großangelegte Programme wie das Forschungsrahmenprogramm bereitgestellt werden; stellt eindeutig fest, dass der genehmigte Anstieg bei den Zahlungen die makroökonomische Situation der Union widerspiegelt, und ist der Auffassung, dass mit dieser Aufstockung das notwendige Mindestniveau an Zahlungen hergestellt wird, um die effiziente Ausführung des Haushaltsplans sicherzustellen; ...[+++]

16. is van mening dat het probleem van de nog betaalbaar te stellen bedragen onder andere kan worden opgelost door voldoende betalingskredieten ter beschikking te stellen, met name voor grootschalige programma's zoals het kaderprogramma voor onderzoek; wijst er met klem op dat de goedgekeurde verhoging van de betalingen een weerspiegeling is van de macro-economische situatie van de Unie en beschouwt deze verhoging als het minimumniveau van betalingen dat nodig is voor het garanderen van een efficiënte uitvoering van de begroting;


(10) Zur Aufstellung und Darstellung des Haushaltsplans muss geregelt werden, welche Informationen die Allgemeine Einleitung zum Haushaltsplan, die zur Begründung des Haushaltsplans vorzulegenden Arbeitsdokumente und die Erläuterungen zu den Haushaltslinien enthalten müssen, um sicherzustellen, dass die Haushaltsbehörde umfassend informiert wird.

(10) Wat de opstelling en de inrichting van de begroting betreft, moet de inhoud van de algemene inleiding van de begroting, de ter staving van de begroting in te dienen werkdocumenten en de begrotingstoelichting nader worden omschreven om ervoor te zorgen dat de begrotingsautoriteit volledig wordt ingelicht.


w