Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haushaltslinien haushaltsplan 2003 eingesetzten » (Allemand → Néerlandais) :

1. ist der Auffassung, dass die unter der Rubrik 1b im Entwurf des Haushaltsplans (HE) eingesetzten Beträge den von der Union definierten Mindestbedürfnissen und Zielen für die Regionalpolitik entsprechen, und fordert daher, dass die Haushaltslinien der Rubrik 1b, wie sie von der Kommission vorgeschlagen wurden, beibehalten oder gegebenenfalls wiederhergestellt werden;

1. is van mening dat de in de ontwerpbegroting (OB) opgenomen bedragen voor rubriek 1b overeenkomen met de minimumbehoeften en -doelstellingen van het regionaal beleid die door de Unie zijn vastgesteld en is daarom van mening dat de door de Commissie voorgestelde begrotingslijnen van rubriek 1b moeten worden gehandhaafd of indien nodig opnieuw opgevoerd;


fordert eine detaillierte und klare Übersicht über die Haushaltslinien, die 2010 nicht ausgeschöpft wurden, und stellt sich darauf ein, die Gründe dafür zu prüfen; wünscht ferner einen Bericht über alle Mittelübertragungen und ihre Verwendung 2010 ebenso wie einen aktuellen Überblick über die endgültig zweckgebundenen Einnahmen im Vergleich zu den in den Haushaltsplan eingesetzten Beträgen;

dringt aan op een gedetailleerd en helder overzicht van de begrotingsonderdelen waarbij in 2010 sprake was van onderbesteding en spreekt de hoop uit zich spoedig over de oorzaken daarvan te kunnen beraden; wenst tevens een overzicht te ontvangen van alle in 2010 overgedragen kredieten en van de wijze waarop deze zijn besteed, evenals een geactualiseerde lijst van de definitieve bestemmingsontvangsten in vergelijking met de gebudgetteerde bedragen;


A. in der Erwägung, dass der Vorschlag, die für den Abschluss der Strukturfonds-Programme von vor 2000 in den Haushaltsplan 2003 eingesetzten Zahlungsermächtigungen um 5 Mrd. Euro zu kürzen, der Priorität entgegensteht, EU-Programme eher effizient durchzuführen statt sie von Jahr zu Jahr zu verschieben oder sogar gänzlich zu annullieren,

A. overwegende dat het voorstel om de betalingskredieten op de begroting 2003 voor de voltooiing van de structuurfondsprogramma's van voor 2000 te verlagen ingaat tegen de prioriteit van een doeltreffende uitvoering van de communautaire programma's in plaats van het jaar na jaar uitstellen of zelfs schrappen van die programma's,


Die Kommission schlägt ausgehend von der Höhe der in den einschlägigen Haushaltslinien im Haushaltsplan 2003 eingesetzten Mittel ein Mehrjahresbudget von 11,320 Millionen Euro für Finanzhilfen und einen sich über mehrere Jahre erstreckenden Beitrag für die geplante Exekutivagentur in Höhe von 0,2 Millionen Euro vor, was ein Mehrjahresgesamtbudget von 11,520 Millionen Euro ergibt, wobei die jährlichen Mittel von der Haushaltsbehörde innerhalb der Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau genehmigt werden müssen.

Uitgaande van de kredieten voor de relevante begrotingslijnen in de begroting 2003 stelt de Commissie een meerjarenbudget van 11,32 miljoen € aan subsidies voor en een meerjarenbijdrage aan het geplande uitvoerend agentschap ten belope van 0,2 miljoen €, hetgeen neerkomt op een totaal meerjarenbudget ten belope van 11,52 miljoen €, waarvan de jaarlijkse kredieten door de begrotingsautoriteit binnen de grenzen van de Financiële Vooruitzichten moeten worden goedgekeurd.


Ausgehend von der Höhe der in den einschlägigen Haushaltslinien im Haushaltsplan 2003 eingesetzten Mittel schlägt die Kommission ein Mehrjahresbudget von 30,92 Millionen EUR vor, wobei die jährlichen Mittel von der Haushaltsbehörde innerhalb der Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau genehmigt werden müssen.

Uitgaande van de bedragen op de desbetreffende begrotingslijnen in de begroting 2003 stelt de Commissie een meerjarenbudget voor van 30,92 miljoen €, met dien verstande dat de jaarlijkse kredieten door de begrotingsautoriteit worden toegestaan binnen de grenzen van de financiële vooruitzichten.


Ausgehend von der Höhe der in den einschlägigen Haushaltslinien im Haushaltsplan 2003 eingesetzten Mittel schlägt die Kommission ein Mehrjahresbudget von 125,620 Millionen Euro für Finanzhilfen und ein Mehrjahresbudget von 4 Millionen Euro für technische Hilfe (Studien, Sitzungen von Sachverständigen, Information und Veröffentlichungen) vor, was ein Mehrjahresgesamtbudget von 129,620 Millionen Euro ergibt, wobei die jährlichen Mittel von der Haushaltsbehörde innerhalb der Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau genehmigt werden müssen.

Uitgaande van het peil van de vastleggingen in de relevante begrotingslijnen van de begroting 2003, stelt de Commissie een meerjarenbegroting voor ten bedrage van 125,62 miljoen euro voor subsidies en een meerjarenbegroting van 4,0 miljoen euro voor technische hulp (studies, vergaderingen van deskundigen, voorlichting en publicaties), zodat de meerjarenbegroting in totaal op 129,62 miljoen euro komt, waarbij de jaarlijkse vastleggingskredieten door de begrotingsautoriteit dienen te worden goedgekeurd, binnen de grenzen van de financiële vooruitzichten.


"Der Rat ersucht die Kommission, einen Berichtigungshaushalt vorzulegen, wenn sich die in den Haushaltsplan 2003 eingesetzten Mittel zur Deckung der Ausgaben der unter die Teilrubrik 1a der Finanziellen Vorausschau fallenden gemeinsamen Agrarpolitik als unzureichend erweisen sollten".

"De Raad verzoekt de Commissie een gewijzigde begroting in te dienen indien zou blijken dat de kredieten in de begroting 2003 niet volstaan om de kosten van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van rubriek 1a) van de financiële vooruitzichten te dekken".


"Der Rat ersucht die Kommission, einen Berichtigungshaushalt vorzulegen, wenn sich die in den Haushaltsplan 2003 eingesetzten Mittel für Zahlungen für die Strukturfonds zur Deckung der zu leistenden Zahlungen als unzureichend erweisen sollten".

"De Raad verzoekt de Commissie een gewijzigde begroting in te dienen indien zou blijken dat de betalingskredieten voor de Structuurfondsen in de begroting 2003 niet volstaan om de te verrichten betalingen te dekken".


"Das Europäische Parlament und die Kommission bekräftigen ihre Zusage, im Rahmen des Haushaltsplans 2003 die nicht in den Haushaltsplan 2002 eingesetzten 27 Mio. Euro für das Flottenumstellungsprogramm zu finanzieren.

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie bevestigen hun toezegging om in het kader van de begroting 2003 het bedrag van 27 miljoen euro betreffende het programma voor de herstructurering van de Spaanse en de Portugese vloot te financieren dat niet in de begroting 2002 was opgenomen.


Er ersucht sie jedoch, genauer darzulegen, daß Mittel nur in zwei Fällen in die Reserve für "Vorläufig eingesetzte Mittel" (derzeit Kapitel B0-40) aufgenommen werden können, nämlich wenn es zum Zeitpunkt der Aufstellung des Haushaltsplans keine Rechtsgrundlage für die betreffende Maßnahme gibt oder wenn ungewiß ist, ob die in den betreffenden operationellen Haushaltslinien eingesetzten Mittel ausreichen.

Hij nodigt de Commissie evenwel uit te preciseren dat slechts in twee gevallen kredieten in de reserve voor voorzieningen (het huidige hoofdstuk B0-40) mogen worden opgenomen: bij het ontbreken van een rechtsgrondslag voor de betrokken maatregel bij de opstelling van de begroting; en indien er onzekerheid heerst over de toereikendheid van de kredieten die in de betrokken beleidsartikelen/-posten zijn opgenomen.


w