Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "haushaltsjahres 1999 sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie schon in seiner Empfehlung zur Entlastung für das Haushaltsjahr 1999 weist der Rat mit Nachdruck darauf hin, dass er der Überwachung und Kontrolle des Abschlusses der Programme sowie der Notwendigkeit, ohne unnötige Verzögerungen die erforderlichen Aufhebungen von Mittelbindungen im Rahmen der noch abzuwickelnden Mittelbindungen vorzunehmen, große Bedeutung beimisst.

Evenals in zijn aanbeveling betreffende de kwijting voor het begrotingsjaar 1999 benadrukt de Raad het belang dat hij hecht aan het toezicht en de controle op de afsluiting van de programma's, en aan de bepaling zonder onnodige vertragingen van de nodige weggevallen betalingsverplichtingen in het kader van de nog openstaande betalingsverplichtingen.


In seiner Sitzung vom 4. April 2001 nahm das Europäische Parlament den Beschluss zur Entlastung der Kommission für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 1999 sowie die Entschließung mit den Bemerkungen, die integrierender Bestandteil dieses Beschlusses sind, an.

Op 4 april 2001 hechtte het Parlement zijn goedkeuring aan het besluit waarbij de Commissie kwijting wordt verleend voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 1999, alsmede aan de resolutie met opmerkingen bij dit besluit.


Abhängig von der Herkunft der Mittel und den für den derzeitigen Programmplanungszeitraum geltenden Bestimmungen für die Finanzverwaltung gemäß Artikel 35, Artikel 36 sowie Artikel 47b Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 sollte zwischen der Förderung aus dem EAGFL, Abteilung Garantie, auf der Grundlage nicht getrennter Mittel in dem am 15. Oktober 2006 endenden Haushaltsjahr in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft in ihrer ...[+++]

Uitgaande van de financieringsbronnen en de regels voor financieel beheer waarmee overeenkomstig de artikelen 35 en 36 en artikel 47 ter, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 in de lopende programmeringsperiode wordt gewerkt, moet onderscheid worden gemaakt tussen enerzijds de steun uit de afdeling Garantie van het EOGFL die op basis van niet-gesplitste begrotingskredieten tot en met het op 15 oktober 2006 eindigende begrotingsjaar wordt verleend in de lidstaten van de Gemeenschap in haar samenstelling op 30 april 2004, en anderzijds de andere steun uit de afdeling Oriëntatie of de afdeling Garantie van het EOGFL die in alle lidstat ...[+++]


- in Kenntnis der Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs über die Tätigkeiten im Rahmen der Europäischen Entwicklungsfonds für das Haushaltsjahr 1999 sowie des einschlägigen Sonderberichts (C5-0618/2000 ),

- gezien de verklaring inzake de betrouwbaarheid van de rekeningen betreffende de Europese ontwikkelingsfondsen over het begrotingsjaar 1999, die door de Rekenkamer werd ingediend, en het afzonderlijke verslag over dit onderwerp (C5-0618/2000 ),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Die gemäß Artikel 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 1259/1999 oder gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1655/2004 einbehaltenen Beträge sowie die dafür gegebenenfalls angefallenen Zinsen, die nicht gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 963/2001 der Kommission oder gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1655/2004 gezahlt worden sind, werden von der Kommission in dem in Anwendung von Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 getroffenen Beschluss über die Ausgaben des Monats Oktober des bet ...[+++]

4. De overeenkomstig de artikelen 3 en 4 van Verordening (EG) nr. 1259/1999 of overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1655/2004 ingehouden bedragen en de eventueel daarvoor verkregen rente die niet overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 963/2001 van de Commissie of overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1655/2004 zijn betaald, worden op de maandelijkse betalingen in mindering gebracht bij de beschikking die de Commissie overeenkomstig artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1290/2005 geeft voor de uitgaven in oktober van het betrokken begrotingsjaar.


Nach Prüfung durch den Haushaltsausschuß erstellte der Rat einen Entwurf für den Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan Nr. 1 für das Haushaltsjahr 2000 und billigte den geänderten Vorschlag der Kommission zum Einzelplan III (Kommission), in dem es hauptsächlich um den Saldo des Haushaltsjahres 1999 sowie um einige Punkte betreffend den Stand der Einnahmen geht.

Na een bespreking door het Begrotingscomité heeft de Raad een ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 1 voor het begrotingsjaar 2000 opgesteld en het gewijzigde Commissievoorstel betreffende afdeling III (Commissie), dat vooral betrekking heeft op het saldo van het begrotingsjaar 1999, evenals op bepaalde onderdelen van de staat van de ontvangsten, aangenomen.


Die Klagen bezwecken die teilweise Nichtigerklärung der Dekrete der Französischen Gemeinschaft bezüglich des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans für die Jahre 1998 (erste und zweite Anpassung) und 1999, insofern sie Kredite für Beihilfen vorsehen, die im Rahmen der Information, Förderung und Verbreitung der französischen Sprache und Kultur und der Französischen Gemeinschaft sowie zur Förderung der Demokratie und der Menschenrechte gewährt werden (Artikel 1 sowie Organisationsbereich 11, Programm 3, Grundzuwendung 33.05, der Dekrete der ...[+++]

De beroepen strekken tot gedeeltelijke vernietiging van de decreten van de Franse Gemeenschap met betrekking tot de algemene uitgavenbegrotingen voor de jaren 1998 (eerste en tweede aanpassing) en 1999, in zoverre zij voorzien in kredieten voor toelagen toegekend in het kader van de informatie, de bevordering, de luister van de Franse taal en cultuur en van de Franse Gemeenschap, en voor de bevordering van de democratie en de rechten van de mens (artikel 1 en organisatieafdeling 11, programma 3, basisallocatie 33.05, van de decreten van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1998 en 30 november 1998 houdende respectievelijk de eerste en de tw ...[+++]


A. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seiner Zuverlässigkeitserklärung zu den Europäischen Entwicklungsfonds zu dem Ergebnis kommt, dass die Rechnung des Haushaltsjahres 1999 trotz gewisser Einschränkungen ein korrektes Bild der Einnahmen und Ausgaben sowie der Finanzlage am Jahresende vermittelt,

A. overwegende dat de Europese Rekenkamer in haar verklaring inzake de betrouwbaarheid van de rekeningen met betrekking tot de Europese Ontwikkelingsfondsen van oordeel is dat de jaarrekeningen over het begrotingsjaar 1999 ondanks bepaalde beperkingen een getrouw beeld geven van de ontvangsten en de uitgaven voor het begrotingsjaar en de financiële situatie aan het eind van het jaar,


Er prüfte die Haushaltsrechungen und Vermögensübersichten für das Haushaltsjahr 1999, die Empfehlungen des Rates sowie den Berichtsentwurf und die Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses in seinen Sitzungen vom 6. Februar und 22. März 2001.

Op haar vergaderingen van 6 februari en 22 maart 2001 behandelde zij de jaarrekening en de financiële balans met betrekking tot het begrotingsjaar 1999, de aanbeveling van de Raad, het ontwerpverslag en het advies van de medeadviserende commissie.


- unter Hinweis auf seinen Beschluss vom 6. Juli 2000 über die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 1998 - Einzelplan I - Europäisches Parlament/Anlage Bürgerbeauftragter und insbesondere Ziffer 3, in der der Ausschuss für Haushaltskontrolle beauftragt wird, in die Entlastung für das Haushaltsjahr 1999 die Verfahren zur Auftragsvergabe, die Gebäudepolitik, die Personalpolitik sowie das Besta ...[+++]

- gelet op zijn besluit van 6 juli 2000 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1998 - afdeling I - Europees Parlement/Bijlage Ombudsman , met name paragraaf 3 waarin de Commissie begrotingscontrole wordt verzocht de procedures voor de toewijzing van contracten, het gebouwenbeleid, het personeelsbeleid en de inventarisatie van de goederen van het Parlement in de kwijting voor 1999 op te nemen,




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     haushaltsjahres 1999 sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushaltsjahres 1999 sowie' ->

Date index: 2022-03-21
w