Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haushaltsausschuss erst einmal " (Duits → Nederlands) :

Wir haben jetzt im Haushaltsausschuss erst einmal Entscheidungen über Mittelzuweisungen getroffen, die in der Größenordnung von 25 Millionen Euro unter dem liegen, was das Parlamentspräsidium ursprünglich vorgeschlagen hatte.

We hebben nu in de Begrotingscommissie besluiten genomen over een kredietvolume dat ongeveer 25 miljoen euro lager is dan wat oorspronkelijk was voorgesteld door het Bureau.


Im Haushaltsausschuss haben wir uns mehrheitlich darauf verständigt, dass wir mehr Informationen brauchen, und dieses Geld ist erst einmal in die Reserve gestellt worden, also nicht freigegeben, sondern es müssen noch mehr politische Beschlüsse gefasst werden, ob wir dieses Geld nun freigeben wollen oder ob wir es als klügere Politik erachten, das Geld für 2011 nicht zur Verfügung zu stellen.

In de Begrotingscommissie is de meerderheid het ermee eens dat we meer informatie nodig hebben en dat dit geld voorlopig in de reserve moet worden gezet, met andere woorden niet vrijgegeven mag worden, en dat er eerst nog meer politieke besluiten moeten worden genomen over de vraag of wij dit geld al dan niet willen vrijgeven of dat wij het verstandiger vinden om dit geld in 2011 niet beschikbaar te stellen.


Dies veranschaulicht ganz deutlich, wie das Flexibilitätsinstrument zu verstehen ist und wie es künftig in Anspruch genommen werden sollte. Insofern möchte ich noch einmal bekräftigen, was ich erst kürzlich im Haushaltsausschuss zum Ausdruck brachte: Die Kommission und ihr Juristischer Dienst gehen davon aus, dass für das Jahr 2006 bis zu 493 Millionen Euro im Rahmen des Flexibilitätsinstruments zur Verfügung stehen.

Daaruit blijkt al hoe we het flexibiliteitsinstrument in de toekomst moeten inzetten. Ik wil dan ook opnieuw bevestigen wat ik onlangs nog in de Begrotingscommissie heb gezegd, namelijk dat de Commissie en de juridische dienst zich realiseren dat er voor 2006 binnen het flexibiliteitsinstrument maar liefst 493 miljoen euro beschikbaar is.


Dies veranschaulicht ganz deutlich, wie das Flexibilitätsinstrument zu verstehen ist und wie es künftig in Anspruch genommen werden sollte. Insofern möchte ich noch einmal bekräftigen, was ich erst kürzlich im Haushaltsausschuss zum Ausdruck brachte: Die Kommission und ihr Juristischer Dienst gehen davon aus, dass für das Jahr 2006 bis zu 493 Millionen Euro im Rahmen des Flexibilitätsinstruments zur Verfügung stehen.

Daaruit blijkt al hoe we het flexibiliteitsinstrument in de toekomst moeten inzetten. Ik wil dan ook opnieuw bevestigen wat ik onlangs nog in de Begrotingscommissie heb gezegd, namelijk dat de Commissie en de juridische dienst zich realiseren dat er voor 2006 binnen het flexibiliteitsinstrument maar liefst 493 miljoen euro beschikbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushaltsausschuss erst einmal' ->

Date index: 2025-03-10
w