Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haushalt wurden bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Die Auswirkungen auf den Haushalt wurden bereits im Rahmen bestehender oder vorgeschlagener Programme berücksichtigt und stehen im Einklang mit dem Kommissionsvorschlag für den neuen mehrjährigen Finanzrahmen.

De gevolgen voor de begroting werden reeds geanticipeerd in de bestaande of geplande programma's en blijven binnen de perken van het voorstel van de Commissie voor het nieuwe meerjarige financiële kader.


Es folgte auf das Programm „PROMISE“, aus dessen Haushalt in der Schlussphase bereits Mittel für den Aktionsplan e Europe 2002 bereitgestellt wurden.

Het volgde op "PROMISE", een programma dat in de eindfase middelen ter beschikking stelde voor het e-Europa 2002 actieplan.


Es handelt sich lediglich um eine Schätzung der Mittel, die bereits aus dem Haushalt der EU gezahlt wurden, obwohl bestimmte Vorschriften nicht eingehalten wurden.

Het is slechts een raming van de reeds uit de EU-begroting betaalde middelen, ook al zijn bepaalde regels niet nageleefd.


Die Bemühungen zur Konsolidierung der Haushalte wurden auch im Jahr 2014 fortgesetzt und haben in den meisten Mitgliedstaaten bereits erste Früchte getragen.

In 2014 zijn verdere maatregelen voor begrotingsconsolidatie genomen, en in de meeste lidstaten begint dit al zijn vruchten af te werpen.


Aufbauend auf den Maßnahmen, die bereits in früheren Jahren unternommen wurden, soll mit dem nächsten EU-Haushalt den Herausforderungen weiterhin effektiv begegnet werden, die mit der Migration innerhalb und außerhalb der EU verbunden sind.

In de EU-begroting van volgend jaar wordt voortgebouwd op de maatregelen van de voorbije jaren om de migratieproblematiek zowel binnen als buiten de EU doeltreffend aan te pakken.


Von 2000 bis 2006 wurden aus dem TEN-Haushalt bereits etwa 140 Millionen Euro in transeuropäische Energienetze investiert.

Uit middelen van de TEN-begroting is tussen 2000 en 2006 een bedrag van ongeveer 140 miljoen euro geïnvesteerd in trans-Europese energienetwerken.


In Erwägung, dass die Pläne für den Um- und Anbau bereits vorliegen und die Mittel zur Verwirklichung des Vorhabens einerseits im Haushalt der Stadt Sankt Vith und andererseits im Infrastrukturplan der Deutschsprachigen Gemeinschaft für das Jahr 2005 eingetragen wurden;

Overwegende dat de plannen voor de om- en uitbouwwerken reeds opgesteld zijn en dat de voor de verwezenlijking van het project noodzakelijke middelen enerzijds in de begroting van de stad Sankt Vith en anderzijds in het infrastructuurplan van de Duitstalige Gemeenschap voor het jaar 2005 ingeschreven zijn;


Mit der Slowakei und Litauen wurden bereits Finanzierungsabkommen über eine Unterstützung aus PHARE-Mitteln im Rahmen des Haushalts 1999 unterzeichnet, denen zufolge jeweils 10 Mio. EUR für diese Länder bereitgestellt werden.

Met Slowakije en Litouwen zijn reeds financiële memoranda getekend voor steun met Pharemiddelen in het kader van de begroting voor 1999, uit hoofde waarvan voor elk van deze landen een bedrag van 10 miljoen euro is vastgelegd.


In einem vierten Teil wirft der Klagegrund den angefochtenen Bestimmungen vor, unverhältnismässig zum angestrebten Ziel zu sein, indem das Ziel seit 1995 sowohl hinsichtlich der Personen mit Vorzugstarif (VIPO) als auch der anderen minderbemittelten Bevölkerungskategorien umfassend erreicht sei, indem diese Bestimmungen bewirkten, dass diese Kategorien von Patienten nicht weniger bezahlten, da das System der Vereinbarung ihnen bereits den Zugang zur Pflege im Krankenhausbereich zu den K.I. V. -Tarifen gewährleiste, indem ihre einzige Wirkung darin bestehen werde, den Hote ...[+++]

In een vierde onderdeel verwijt het middel de bestreden bepalingen onevenredig te zijn ten opzichte van het beoogde doel, doordat dat doel ruimschoots is bereikt sinds 1995 zowel wat de W.I. G.W (weduwen, invaliden, gepensioneerden en wezen), als wat de andere minder gegoede categorieën van de bevolking betreft, doordat die bepalingen ertoe leiden dat die laatstgenoemde categorieën niet minder betalen, waarbij het systeem van de overeenkomst hen reeds de toegang tot de zorgverlening in een ziekenhuisomgeving tegen Z.I. V. -tarieven wa ...[+++]


Andererseits galt es, Erwägungen im Zusammenhang mit dem Haushalt zu berücksichtigen, weil der Gesetzgeber vermeiden wollte, dass die betreffenden Kosten auf die Pflichtversicherung abgewälzt würden, während der betreffende Sektor laut Angaben des LIKIV bereits ein Defizit aufwies (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1175/3, S. 6).

Anderzijds, ging het erom rekening te houden met overwegingen van budgettaire aard doordat de wetgever wilde vermijden dat de bedoelde kosten ten laste van de verplichte verzekering zouden worden gelegd, nu volgens de gegevens van het RIZIV de betrokken sector reeds deficitair zou zijn (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1175/3, p. 6).


w