Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgaben der privaten Haushalte
Ausgeglichenheit des Haushalts
Haushalt von Schulen verwalten
Haushaltsausgleich
Kommissar für Finanzplanung und Haushalt
Schulbudget verwalten
Schulfinanzen verwalten
Sicherheit im Haushalt
Unausgeglichenheit des Haushalts
Unfall im Haushalt
Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter
Verbrauch der privaten Haushalte
Verhütung von Unfällen im Haushalt
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

Vertaling van "haushalt nur dann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vemietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter | Vermietassistent Haushalts- und Gebrauchsgüter/Vermietassistentin Haushalts- und Gebrauchsgüter

verhuurmedewerker huishoudelijke apparatuur | verhuurmedewerkster van huishoudelijke en persoonlijke goederen | verhuurmedewerker huishoudelijke artikelen | verhuurmedewerker huishoudelijke en persoonlijke goederen


Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]

ongeval thuis [ veiligheid in huis | voorkoming van ongevallen thuis ]


Verbrauch der privaten Haushalte [ Ausgaben der privaten Haushalte ]

gezinsverbruik [ gezinsbesteding | gezinsuitgaven ]


r Finanzplanung und Haushalt zuständiges Kommissionsmitglied | für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Finanzplanung und Haushalt

Commissaris voor Financiële programmering en begroting | Commissielid Financiële programmering en begroting


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]

budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]


Schulbudget verwalten | Haushalt von Schulen verwalten | Schulfinanzen verwalten

begroting van een school beheren | schoolbudget beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein solcher Interessenkonflikt droht insbesondere dann, wenn eine Einrichtung Mittel aus dem EU-Haushalt erhält.

Een dergelijk risico bestaat met name wanneer het orgaan financiering uit de EU-begroting ontvangt.


Wenn ein Euro aus dem EU-Haushalt mehr Dividende bringt als ein auf nationaler Ebene ausgegebener Euro, dann ist dies eben der beste Weg, dem Steuerzahler eine angemessene Leistung für sein Geld zu bieten.

Wanneer een euro die via de EU-begroting wordt uitgegeven, meer rendement opbrengt dan een op nationaal niveau uitgegeven euro, is dat de beste wijze om de belastingbetaler kosten te besparen.


Die Energieinfrastruktur für die Versorgung der privaten Haushalte, der Industrie und des Dienstleistungssektors im Jahr 2050 sowie die von den Menschen dann genutzten Gebäude werden jetzt entworfen und gebaut.

De energie-infrastructuur die in 2050 elektriciteit zal leveren aan het huis van de burger, aan de nijverheid, aan de dienstensector en aan de gebouwen die de mensen dan zullen betrekken, wordt vandaag ontworpen en gebouwd.


[24] Eine „finanzielle Notlage“ ist der Definition zufolge dann gegeben, wenn ein Haushalt auf seine Ersparnisse zurückgreifen oder sich verschulden muss, um seine laufenden Ausgaben zu decken.

[24] Financiële moeilijkheden worden gedefinieerd als de situatie waarin een huishouden gebruik moet maken van spaargeld of schulden moet aangaan om de lopende uitgaven te dekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorschlag wird sich nur dann auf den EU-Haushalt auswirken, wenn die Mitgliedstaaten beschließen, eine bestehende Infrastruktur (z. B. sTESTA) anzupassen, und die Kommission innerhalb des MFF 2014–2020 mit der Durchführung beauftragen.

Dit voorstel zal slechts gevolgen voor de begroting hebben indien de lidstaten opteren voor de aanpassing van een bestaande infrastructuur (zoals sTESTA) en zij de Commissie opdragen dit ten uitvoer te leggen binnen het meerjarig financieel kader voor de periode 2014‑2020.


Wenn man nämlich jetzt diese Summe für Jugend aus dem EP-Haushalt entnimmt, dann nimmt man sie zum Beispiel der neuen Agentur für Finanzaufsicht und auch der Agentur für Lebensmittelsicherheit weg.

Wanneer we dit geld voor het jeugdbeleid nu namelijk uit de begroting van het Parlement halen, is het niet meer beschikbaar voor de nieuwe instantie voor financieel toezicht, of voor de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid.


Wenn die Fischerei – wie im Falle Mauretaniens – ein Drittel des Haushalts ausmacht, dann erkennt man klar, wie groß die wirtschaftliche Bedeutung für das Land ist.

Wanneer de visserij – zoals in Mauritanië het geval is – een derde van de begroting uitmaakt, dan is duidelijk van welk economisch belang deze sector voor het land is.


Und wenn wir über die Flexibilität im Haushalt reden, dann reden wir über das gegenseitige Interesse der Regierungen, der Kommission und des Parlaments, im Rahmen der Haushaltsregeln in die Lage versetzt zu werden, auf kurzfristige Notwendigkeiten flexibel reagieren zu können.

En wanneer we spreken over de flexibiliteit van de begroting, dan spreken we over het belang van de regeringen, van de Commissie en van het Parlement, die allemaal op basis van de begrotingsregels in staat willen worden gesteld om flexibel te reageren op gebeurtenissen op de korte termijn.


Und deshalb gebe ich Ihnen recht: Diese uninspirierten Finanzminister in Europa, die, weil sie zuhause exzessive Verschuldung reduzieren müssen und deshalb die Haushalte kürzen, dann hingehen und sagen, ja dann muss auch der EU-Haushalt gekürzt werden, die haben nicht recht!

Wat dat betreft, hebt u gelijk: die ongeïnspireerde Europese ministers van Financiën die in hun eigen landen buitensporige tekorten terug moeten dringen en daarom op de begroting moeten snoeien en vervolgens opmerken dat er dan ook maar op de EU-begroting gekort moet worden, hebben het bij het verkeerde eind.


Ihre Beibehaltung würde dagegen als Sicherheitsnetz fungieren und den Haushalt nur dann belasten, wenn der Weltmarktpreis für Getreide unter dem Gemeinschaftspreis liegt, oder im Falle von heftigen Wechselkursschwankungen, was laut den Prognosen der Kommission nicht häufig der Fall sein dürfte.

Handhaving daarentegen zou werken als een vangnet en slechts kosten voor de begroting met zich brengen als de wereldmarktprijs voor granen lager ligt dan de communautaire prijs of in het geval van grote wisselkoersschommelingen, hetgeen volgens de verkennende studies van de Commissie niet zo vaak zal voorkomen.


w