Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haushalt gestellt wurden " (Duits → Nederlands) :

* Wenn nicht gedeckte Rentenverbindlichkeiten in den Haushalt gestellt würden, hätten einige Mitgliedstaaten Schulden in Höhe von über 200% des BIP.

* Als de begroting ook de ongedekte pensioenverplichtingen zou bevatten, zouden sommige lidstaten een schuld hebben van meer dan 200% van het BBP.


4. stellt fest, dass die Anstrengungen zur Überwachung des Haushalts im Haushaltsjahr 2013 zu einer relativ niedrigen Vollzugsquote von 92,96 % geführt haben und dass die Verwendungsquote bei den Zahlungen bei 74,14 % lag; nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass bei allen Haushaltstiteln Mittel in Abgang gestellt wurden, und weist darauf hin, dass die Verwendungsquote bei den Mitteln für Zahlungen gegenüber dem Vorjahr um 2,12 % zurückging;

4. merkt op dat de inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een vrij laag percentage voor de begrotingsuitvoering (92,96 %) en dat het uitvoeringspercentage voor de betalingskredieten 74,14 % bedroeg; stelt bezorgd vast dat annulering van kredieten in alle begrotingstitels voorkwam, en wijst erop dat het uitvoeringspercentage voor de betalingskredieten met 2,12 % daalde ten opzichte van het voorgaande jaar;


Zur Unterstützung dieser Regelung würden weitere 50 Mio. Euro aus dem EU-Haushalt 2015 zur Verfügung gestellt.

Een extra 50 miljoen EUR uit de begroting van de EU voor 2015 zou voor deze regeling worden gebruikt.


Zur Unterstützung dieser Regelung würden weitere 50 Mio. Euro aus dem EU-Haushalt 2015 zur Verfügung gestellt.

Een extra 50 miljoen EUR uit de begroting van de EU voor 2015 zou voor deze regeling worden gebruikt.


– Lassen Sie mich zunächst daran erinnern, dass ich diese Fragen stellvertretend für Kommissar Rehn beantworte, der krank ist. Das ist also nicht mein besonderer Arbeitsbereich, aber ich kann zu den Fragen, die mit Hinblick auf den nationalen Haushalt gestellt wurden, den wir letzte Woche zum ersten Mal im Kollegium diskutiert haben, sagen, welche Maßnahmen zur zukünftigen Überwachung getroffen werden sollten.

− (EN) Ik wil u er allereerst aan herinneren dat ik deze vragen beantwoord namens commissaris Rehn, die ziek is, dus dit is niet mijn eigen portefeuille, maar ik kan, met betrekking tot de vragen die zijn gesteld over de nationale begroting die we afgelopen week voor het eerst hebben besproken in het college, zeggen welke maatregelen moeten worden genomen voor het toekomstige toezicht.


Dies wirft eine Reihe von Fragen auf, die gestellt wurden, auf die jedoch noch keine entsprechenden Antworten gefunden wurden, unter anderem in Bezug auf die Erstellung des Haushalts und die Verfahrensabläufe zur Verwendung des Haushalts.

Hierover bestaan nog tal van vragen die nog niet duidelijk zijn beantwoord, zoals met betrekking tot het vaststellen van de begroting en de procedures voor het besteden daarvan.


82. erwartet von der Kommission, dass sie ihre Pläne hinsichtlich künftiger Maßnahmen klarstellt, insbesondere mit Blick auf den möglichen Beitrag aus dem Gemeinschaftshaushalt zur Stärkung dieser Instrumente; fordert die Kommission auf, die beiden Teile der Haushaltsbehörde darüber zu unterrichten, in welchem Maße die neuen Instrumente, die der EIB für künftige Initiativen zur Verfügung gestellt wurden, eine Inanspruchnahme des EU-Haushalts erforderlich machen; verweist ferner darauf, dass die steigende Zahl vo ...[+++]

82. verwacht dat de Commissie haar intenties met betrekking tot de toekomstige acties verduidelijkt, met name wat betreft de eventuele bijdrage van de EU-begroting aan het versterken van deze instrumenten; roept de Commissie op de twee takken van de begrotingsautoriteit mede te delen in hoeverre deze nieuwe instrumenten die ter beschikking van de EIB worden gesteld voor toekomstige initiatieven, een bijdrage uit de Gemeenschapsbegroting vereisen; constateert verder dat de toename van de aan de EIB en de EBWO toevertrouwde taken grote vraagtekens oproept met betrekking tot het democratische toez ...[+++]


82. erwartet von der Kommission, dass sie ihre Pläne hinsichtlich künftiger Maßnahmen klarstellt, insbesondere mit Blick auf den möglichen Beitrag aus dem Gemeinschaftshaushalt zur Stärkung dieser Instrumente; fordert die Kommission auf, die beiden Teile der Haushaltsbehörde darüber zu unterrichten, in welchem Maße die neuen Instrumente, die der EIB für künftige Initiativen zur Verfügung gestellt wurden, eine Inanspruchnahme des EU-Haushalts erforderlich machen; verweist ferner darauf, dass die steigende Zahl vo ...[+++]

82. verwacht dat de Commissie haar intenties met betrekking tot de toekomstige acties verduidelijkt, met name wat betreft de eventuele bijdrage van de EU-begroting aan het versterken van deze instrumenten; roept de Commissie op de twee takken van de begrotingsautoriteit mede te delen in hoeverre deze nieuwe instrumenten die ter beschikking van de EIB worden gesteld voor toekomstige initiatieven, een bijdrage uit de Gemeenschapsbegroting vereisen; constateert verder dat de toename van de aan de EIB en de EBWO toevertrouwde taken grote vraagtekens oproept met betrekking tot het democratische toez ...[+++]


Diese Rückwirkung wird also tatsächlich durch ein aussergewöhnliches allgemeines Interesse gerechtfertigt: Rechtsunsicherheit sowie Haushalts- und Organisationsprobleme vermeiden, die entstehen würden, wenn die durch den königlichen Erlass vom 13. Januar 1983 festgelegten Grundsätze in Frage gestellt würden » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2518/001, SS. 180-181).

Er is dus wel degelijk een uitzonderlijk algemeen belang dat deze terugwerkende kracht verantwoordt : het vermijden van de rechtsonzekerheid en de budgettaire en organisatorische problemen die verbonden zijn aan het in vraag stellen van de principes die vastgesteld zijn bij het koninklijk besluit van 13 januari 1983 » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2518/001, pp. 180-181).


* Wenn nicht gedeckte Rentenverbindlichkeiten in den Haushalt gestellt würden, hätten einige Mitgliedstaaten Schulden in Höhe von über 200% des BIP.

* Als de begroting ook de ongedekte pensioenverplichtingen zou bevatten, zouden sommige lidstaten een schuld hebben van meer dan 200% van het BBP.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushalt gestellt wurden' ->

Date index: 2021-02-16
w