Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «haushalt 2004 dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Unbeschadet der normalen Haushalts- und Programmierungsverfahren müsste es nach Auffassung der Kommission voraussichtlich möglich sein, für die Finanzierung dieser Programme im Zeitraum 2004-2006 innerhalb der bestehenden Instrumente und Mittelprogrammierung einen Gesamtbetrag von 955 Mio. EUR vorzuschlagen, von denen 700 Mio. EUR auf INTERREG, 90 Mio. EUR auf PHARE, 75 Mio. EUR auf Tacis, 45 Mio. EUR auf CARDS und 45 Mio. EUR auf Meda entfallen.

Zonder afbreuk te doen aan de normale budgettaire en programmeringsprocedures, verwacht de Commissie in dit stadium dat, in het kader van de bestaande instrumenten en financiële programmering, voor de periode 2004-2006 een totaal financieringsvolume voor deze programma's kan worden voorgesteld ter hoogte van EUR 955 miljoen: EUR 700 miljoen in het kader van Interreg, EUR 90 miljoen in het kader van Phare, EUR 75 miljoen in het kader van Tacis, EUR 45 miljoen in het kader van Cards en EUR 45 miljoen in het kader van Meda.


Artikel 40bis des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 bestimmt in der Fassung im Sinne der Vorlageentscheidung: « Insofern dieser Abschnitt und die zu seiner Ausführung ergangenen Erlasse nicht davon abweichen, sind die Regeln über die Einforderung, die Verzugs- und Aufschubzinsen, die Verfolgungen, die Vorrechte, die gesetzliche Hypothek, die Haftung und Pflichten gewisser ministerieller Amtsträger, öffentlicher Beamten und anderer Personen, die Verjährung sowie die Veranla ...[+++]

Artikel 40bis van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, in de versie bedoeld in de verwijzingsbeslissing, bepaalt : « In zoverre deze afdeling en de besluiten genomen ter uitvoering ervan er niet van afwijken, zijn de regels betreffende de invordering, de verwijl- en moratoire intresten, de vervolgingen, de voorrechten, de wettelijke hypotheek, de aansprakelijkheid en plichten van sommige ministeriële officieren, openbare ambtenaren en andere personen, de verjaring alsmede de vestiging inzake de onroerende voorheffing, zoals van toepassing in het Vlaamse Gewest, mutatis mutandis van t ...[+++]


Ziel der fraglichen Gebühren und Beiträge sowie der Mitteilungspflicht, die das Eintreiben der Gebühren und Beiträge ermöglicht, ist es, den Haushalt der Kranken- und Invalidenpflichtversicherung im Gleichgewicht zu halten, insbesondere indem die Wirtschaftsteilnehmer, die aufgrund dieser Pflichtversicherung einen Umsatz erzielen, an ihrer Finanzierung beteiligt werden (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1437/001, S. 47).

Het doel van de in het geding zijnde vergoedingen en heffingen, alsmede van de mededelingsplicht die de inning van die vergoedingen en heffingen mogelijk maakt, bestaat erin de begroting van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering in evenwicht te houden, met name door de economische actoren die een omzet realiseren op grond van die verplichte verzekering, mee te laten instaan voor de financiering ervan (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001, p. 47).


5. begrüßt den Beitritt der neuen Mitgliedstaaten zum 1. Mai 2004 gemäß den Beschlüssen der Tagungen des Europäischen Rates von Brüssel und Kopenhagen und fordert die Kommission auf, bereits bei der Vorlage ihres Vorentwurfs für den Haushalt 2004 dieser Erweiterung Rechnung zu tragen, die in der Mitte des Haushaltsjahres 2004 stattfinden wird; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der Bereich der ländlichen Entwicklung explizit von der auf dem Gipfel von Brüssel beschlossenen Deckelung der Agrarausgaben ausgenommen wurde;

5. verwelkomt de toetreding van de nieuwe lidstaten per 1 mei 2004, overeenkomstig de besluiten van de Raden van Brussel en Kopenhagen, en roept de Commissie op om bij de presentatie van haar voorontwerp voor de begroting 2004 rekening te houden met deze uitbreiding, die halverwege het begrotingsjaar 2004 zal plaatsvinden; stelt in dit verband vast dat de ontwikkeling van het platteland expliciet van de op de top van Brussel besloten plafonnering van de landbouwuitgaven werd uitgesloten;


8. begrüßt, dass im Haushalt 2004 ein Pilotprojekt ausgewiesen wird, in dessen Rahmen die Einführung eines gemeinschaftlichen Qualitätssiegels geprüft werden soll, und fordert die Ausweitung dieser Initiative auf 2005;

8. is verheugd over de opneming in de begroting van 2004 van een proefproject ten behoeve van een communautair kwaliteitsmerk en verzoekt dit initiatief voort te zetten in 2005;


Die Haushaltsbehörde bestätigte den Ansatz im Kontext des Haushalts 2004 weitgehend, daher sind in dieser Phase nur geringfügige Anpassungen erforderlich.

De begrotingsautoriteit heeft deze toenadering in het kader van de begroting 2004 grotendeels bekrachtigd. Daarom zijn in dit stadium slechts marginale aanpassingen nodig.


Jeder Haushalt, den wir verabschiedet haben, und besonders dieser Haushalt 2004, beweist das Gegenteil.

Iedere begroting die we hebben aangenomen, en met name deze begroting voor 2004, bewijst het tegendeel.


61. verweist auf die Ergebnisse des Berichts der Kommission von 2002 über die Fortschritte der Beitrittsländer (KOM(2002) 700), wonach Unterstützung für den Aufbau von Verbraucherorganisationen in bestimmten Staaten geleistet werden muss, der eine finanzielle Unterstützung einschließt und Bestandteil des Haushalts 2004 sein sollte, und empfiehlt mit Nachdruck die Einbeziehung von Verbraucherorganisationen der Beitrittsländer in den EU-Verbraucherausschuss und sämtliche Fortbildungslehrgänge für EU-Verbraucherorganisationen als einen Teil der von der Kommission in dieser ...[+++]

61. neemt nota van de bevindingen in het verslag betreffende de vooruitgang van de kandidaat-lidstaten 2002 van de Commissie (COM(2002) 700), waaruit blijkt dat steun nodig is voor het ontwikkelen van consumentenorganisaties in een aantal landen, welke steun ook een financieel karakter moet hebben en deel uit moet maken van de begroting 2004, en waarin met klem wordt aangedrongen op maatregelen voor het integreren van de consumentenorganisaties van de kandidaat-lidstaten in het Consumentencomité van de EU, alsmede in alle opleidingscursussen voor EU-consumentenorganisaties;


Auch wenn die spezifischen Forderungen des neu gewählten Bürgerbeauftragten abzuwarten sind, die zu einem späteren Zeitpunkt im regulären Verlauf der Vorbereitung auf den Haushalt 2004 vorgetragen werden, ist es auf dieser Stufe wichtig, ein Zeichen zu setzen und in der Rahmenentschließung eine grundsätzliche Bewilligung auszusprechen.

Gewacht moet worden op de specifieke verzoeken van de pas verkozen Ombudsman, die binnenkort zullen worden geformuleerd in het kader van de gewone begrotingsprocedure 2004, maar het is belangrijk reeds in deze fase in de kaderresolutie een signaal te geven dat het principe wordt aanvaard.


Unbeschadet der normalen Haushalts- und Programmierungsverfahren müsste es nach Auffassung der Kommission voraussichtlich möglich sein, für die Finanzierung dieser Programme im Zeitraum 2004-2006 innerhalb der bestehenden Instrumente und Mittelprogrammierung einen Gesamtbetrag von 955 Mio. EUR vorzuschlagen, von denen 700 Mio. EUR auf INTERREG, 90 Mio. EUR auf PHARE, 75 Mio. EUR auf Tacis, 45 Mio. EUR auf CARDS und 45 Mio. EUR auf Meda entfallen.

Zonder afbreuk te doen aan de normale budgettaire en programmeringsprocedures, verwacht de Commissie in dit stadium dat, in het kader van de bestaande instrumenten en financiële programmering, voor de periode 2004-2006 een totaal financieringsvolume voor deze programma's kan worden voorgesteld ter hoogte van EUR 955 miljoen: EUR 700 miljoen in het kader van Interreg, EUR 90 miljoen in het kader van Phare, EUR 75 miljoen in het kader van Tacis, EUR 45 miljoen in het kader van Cards en EUR 45 miljoen in het kader van Meda.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haushalt 2004 dieser' ->

Date index: 2025-05-21
w