Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgenutzte Wohnung
Alleinstehendes Haus
Alltagsbegleiter
Baufälliges Haus
Bediensteter
Bediensteter EG
Bediensteter auf Zeit
Bediensteter auf Zeit EG
Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften
Bediensteter der Europäischen Union
EG-Bediensteter
Fahrverkauf
Gesundheitsschädliche Wohnverhältnisse
Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf
Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf
Haus- und Familienpfleger
Haus- und Familienpflegerin
Haus-Haus-Befoerderung
Haus-Haus-Dienst
Haus-Haus-Verkehr
Hausierhandel
Haustürgeschäft
Lokaler Bediensteter EG
Party-Verkauf
Terminieren
Verkauf von Haus zu Haus
Vertragsbediensteter
Verzerrung der Zeit- und Raumwahrnehmung
Verzerrung des Zeit- und Raumgefühls
Verzerrung des Zeit- und Raumsinns
Wissenschaftlicher Mitarbeiter EG
Zeit einteilen
Zeit verwalten
Zeitpläne verwalten

Traduction de «haus lange zeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf | Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf | Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf/Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf

adviseur-verkoopster aan huis | huis-aan-huisverkoopster | adviseur-verkoper aan huis | huis-aan-huisverkoper


Haus-Haus-Dienst | Haus-Haus-Verkehr

huis-aan-huis-service | huis-huisvervoer


Haus-Haus-Befoerderung | Haus-Haus-Verkehr

huis-tot-huis vervoer


Alltagsbegleiter | Haus- und Familienpfleger | Haus- und Familienpfleger/Haus- und Familienpflegerin | Haus- und Familienpflegerin

ADL-assistente | verzorgende thuiszorg | ADL-assistent | thuiszorgmedewerker


Verzerrung der Zeit- und Raumwahrnehmung | Verzerrung des Zeit- und Raumgefühls | Verzerrung des Zeit- und Raumsinns

de tijd-en ruimtezinstoornis


Verkauf von Haus zu Haus [ Fahrverkauf | Hausierhandel | Haustürgeschäft | Party-Verkauf ]

verkoop aan huis [ colportage | huis-aan-huisverkoop | thuisverkoop | verkoopparty ]


Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]

personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]


Zeit einteilen | Zeit verwalten | terminieren | Zeitpläne verwalten

tijd beheren




gesundheitsschädliche Wohnverhältnisse [ abgenutzte Wohnung | baufälliges Haus ]

krotwoning [ bouwvallige woning | vervallen woning ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So hat der Kassationshof geurteilt, dass « der Entscheid, in dem davon ausgegangen wird, dass die Verpflichtung der Feuerwehrmitglieder der Stadt Dinant, die einen Bereitschaftsdienst zu Hause gewährleisten, nur darin besteht, erreichbar zu sein und ' sich bereitzuhalten, um innerhalb einer sehr kurzen Zeit in der Kaserne vorstellig zu werden ', gesetzmäßig seine Entscheidung rechtfertigt, diese nichtaktiven Bereitschaftsdienste nicht als Arbeitszeit zu betrachten » (Kass., 18. Mai 2015, S.13.0024.F).

Aldus heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat « het arrest, dat oordeelt dat de verplichting van de brandweerlieden van de stad Dinant die een wachtdienst thuis verzekeren uitsluitend erin bestaat bereikbaar te zijn en ' zich klaar te houden om zich binnen een zeer korte termijn naar de kazerne te begeven ', zijn beslissing om die niet-actieve wachtdiensten niet te beschouwen als arbeidstijd, wettelijk verantwoordt » (Cass., 18 mei 2015, S.13.0024.F, eigen vertaling).


Das ist nichts Neues, aber es ist gut, wenn wir uns in diesem Haus von Zeit zu Zeit an die wahre Natur des Alijew-Regimes erinnern.

Dat is niets ongebruikelijks, maar het is goed om ons in dit Parlement van tijd tot tijd rekenschap te geven van de ware aard van het Aliyev-bewind.


– Herr Präsident, wenn Sie erlauben, möchte ich kurz auf die Einhaltung der Redezeiten hinweisen, denn allzu oft überschreiten zu viele Sprecher in diesem Hause ihre Zeit – und es wird Ihnen gestattet.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, met uw welnemen wil ik slechts een opmerking maken over de spreektijd, omdat veel te veel mensen hier in dit Parlement telkens weer de kans krijgen om deze ruimschoots te overschrijden.


In Erwägung, dass die VoG SIA in ihrem Antragsscheiben vom 17. Mai 2011 für die Zeit bis zum Ankauf und Bezug des Hauses gelegen Hütte 57 die Verlängerung der provisorischen Anerkennung beantragt,

Overwegende dat de VZW SIA in haar aanvraag van 17 mei 2011 vraagt om haar voorlopige erkenning te verlengen tot het huis gelegen Hütte 57 aangekocht is en de bewoners het huis betrokken hebben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident! Wir haben ja soeben den Titel der Debatte geändert, und angesichts der Tragweite – auch wenn es unterschiedliche Sichtweisen dazu gibt – der Entscheidung in Irland wäre es vernünftig, dass dieses Haus einigermaßen Zeit hat, um über diese Probleme zu diskutieren.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben zojuist de titel van het debat gewijzigd en vanwege de implicaties – waarover de meningen uiteenlopen – van het besluit in Ierland zou het redelijk zijn om het Huis enige tijd te geven om deze problemen te bespreken.


Wie schon gesagt, hat dieses Haus lange Zeit gezögert, und selbst von Mitgliedern dieses Parlaments hörte ich Argumente wie „Nun ja, 90 % dieser Frauen taten es aber freiwillig“ und „Ach, so ist nun einmal ihre Kultur, das muss man verstehen“.

Zoals ik net al zei, is er heel lang over geaarzeld en ik hoor ook binnen het Europees Parlement van collega’s argumenten als “Nou ja, maar 90 procent van die meisjes deden het toch eigenlijk vrijwillig” en “Ach, de cultuur is nu eenmaal zo, dat moet je begrijpen”.


Für nicht am Arbeitsplatz geleisteten Bereitschaftsdienst bliebe die SIMAP-Rechtsprechung[28] maßgeblich: Nur die Zeit, in der der Arbeitnehmer tatsächlich zur Erbringung einer Arbeitsleistung abgerufen wird, wäre als Arbeitszeit zu berechnen, wobei für die Zeit der Rufbereitschaft zu Hause arbeitnehmerfreundlichere Regelungen im Rahmen innerstaatlicher Gesetze oder von Tarifverträgen möglich wären.

Voor bereikbaarheidsdiensten buiten de werkplek zou de rechtspositie blijven zoals aangegeven in de zaak SIMAP:[28] alleen perioden waarbij daadwerkelijk op een oproep wordt gereageerd, zouden als werktijd worden aangerekend, hoewel wachttijd thuis krachtens de nationale wetgeving of collectieve overeenkomsten gunstiger zou kunnen worden behandeld.


– Herr Präsident! Mit der Einführung einer europäischen Visapolitik wird eine wichtige Frage behandelt, und wir diskutieren hier im Hause zur Zeit den neuesten Stand dieser Visapolitik.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de invoering van een Europees visumbeleid is een belangrijke kwestie, en wij bespreken hier in het Parlement de laatste stand van zaken.


Während der ersten Zeit im Aufnahmestaat können Überweisungen der Migranten nach Hause zu einem wichtigen Teil des öffentlichen Haushalts werden.

In de eerste periode van vestiging in het gastland kunnen de bedragen die migranten naar huis sturen, daar een belangrijk deel van de nationale begroting vertegenwoordigen.


Während der ersten Zeit im Aufnahmestaat können Überweisungen der Migranten nach Hause zu einem wichtigen Teil des öffentlichen Haushalts werden.

In de eerste periode van vestiging in het gastland kunnen de bedragen die migranten naar huis sturen, daar een belangrijk deel van de nationale begroting vertegenwoordigen.


w