Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgenutzte Wohnung
Alltagsbegleiter
Baufälliges Haus
Fahrverkauf
Ganz oder teilweise
Gesundheitsschädliche Wohnverhältnisse
Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf
Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf
Haus- und Familienpfleger
Haus- und Familienpflegerin
Haus- und Nutzgarten
Haus- und Wohnungs-Alarmanlagen programmieren
Haus-Haus-Befoerderung
Haus-Haus-Dienst
Haus-Haus-Verkehr
Hausgarten
Hausierhandel
Haustürgeschäft
Kleingarten
Küchengarten
Party-Verkauf
Schrebergarten
Verkauf von Haus zu Haus
Von-Haus-zu-Haus Transportentfernung

Vertaling van "haus ganz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf | Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf | Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf/Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf

adviseur-verkoopster aan huis | huis-aan-huisverkoopster | adviseur-verkoper aan huis | huis-aan-huisverkoper


Haus-Haus-Dienst | Haus-Haus-Verkehr

huis-aan-huis-service | huis-huisvervoer


Haus-Haus-Befoerderung | Haus-Haus-Verkehr

huis-tot-huis vervoer


Alltagsbegleiter | Haus- und Familienpfleger | Haus- und Familienpfleger/Haus- und Familienpflegerin | Haus- und Familienpflegerin

ADL-assistente | verzorgende thuiszorg | ADL-assistent | thuiszorgmedewerker


von-Haus-zu-Haus Transportentfernung

huis-huisvervoerafstand


Verkauf von Haus zu Haus [ Fahrverkauf | Hausierhandel | Haustürgeschäft | Party-Verkauf ]

verkoop aan huis [ colportage | huis-aan-huisverkoop | thuisverkoop | verkoopparty ]




Haus- und Nutzgarten [ Hausgarten | Kleingarten | Küchengarten | Schrebergarten ]

particuliere tuin [ moestuin | tuinieren ]


gesundheitsschädliche Wohnverhältnisse [ abgenutzte Wohnung | baufälliges Haus ]

krotwoning [ bouwvallige woning | vervallen woning ]


Haus- und Wohnungs-Alarmanlagen programmieren

huisalarmsystemen instellen | huisalarmsystemen programmeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien führen zunächst an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf Achtung des Privatlebens verstießen, indem die Behörden den natürlichen und juristischen Personen eine einzigartige gerichtliche elektronische Adresse erteilten, indem dadurch der Adressat verpflichtet werde, einen Anschluss an ein öffentliches Kommunikationsnetzwerk zu nehmen und zu Hause zu bleiben, um die elektronische Zustellung zu erhalten, indem die benutzte Infrastruktur die Sicherheit und Zuverlässigkeit der elektronischen Zustellung nicht gewährleiste und indem die Nationale Gerichtsvollzieherkammer eine Liste von Adressen der elek ...[+++]

De verzoekende partijen voeren in de eerste plaats aan dat de bestreden bepalingen het recht op eerbiediging van het privéleven schenden doordat de overheid een uniek gerechtelijk elektronisch adres toekent aan natuurlijke personen en rechtspersonen, doordat zij de geadresseerde zouden verplichten een aansluiting op een openbaar communicatienetwerk te nemen en thuis te blijven teneinde de elektronische betekening te ontvangen, doordat de gebruikte infrastructuur de veiligheid en betrouwbaarheid van de elektronische betekening niet zou waarborgen en doordat de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders een lijst van adressen van elektronisc ...[+++]


Neben der Abschaffung der Roaminggebühren und der Einführung der Portabilität werden die Bürgerinnen und Bürger der EU künftig über Grenzen hinweg ganz wie zu Hause auch online ihre neuen Möbel kaufen, Hotelzimmer buchen oder ihre Kreditkarte benutzen können.“

We hebben al gezorgd voor de afschaffing van roamingtarieven en voor portabiliteit, maar nu kunnen de burgers over de grenzen heen online meubels kopen, een hotelkamer boeken of hun creditcard gebruiken, net als thuis".


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung vereinbar sei, insofern sie so ausgelegt werde, dass dem Eigentümer eines bebauten unbeweglichen Gutes, das teilweise enteignet werde, nur der Ankaufswert und nicht eine vollständige Enteignungsentschädigung gewährt werde für den nach der teilweisen Enteignung verbleibenden Teil seines Eigentums, das infolge dieser teilweisen Enteignung und des dadurch bedingten Abrisses eines Hauses oder Gebäudes unbebaubar geworden sei und fast keinen wirtschaftlichen Wert (mehr) habe, während einem Eigentümer, dessen bebaute ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre zij zo wordt geïnterpreteerd dat aan de eigenaar van een bebouwd onroerend goed die gedeeltelijk wordt onteigend alleen de aankoopwaarde en niet een volledige onteigeningsvergoeding wordt toegekend voor het na de gedeeltelijke onteigening overblijvende bebouwde deel van zijn eigendom, dat ten gevolge van die gedeeltelijke onteigening en de erdoor genoodzaakte afbraak van een huis of gebouw, onbebouwbaar is geworden en nagenoeg geen economische waarde (meer) heeft, terwijl aan de eigenaar wiens bebouwde perceel ge ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuser und Gebäude, von denen ein Teil aus Gründen eines gesetzlich anerkannten Nutzens der Allgemeinheit abge ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une por ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass die Krise zu einer Kürzung der öffentlichen Investitionen im Pflegebereich geführt hat, weshalb sich viele Menschen — überwiegend Frauen — gezwungen sahen, ihre Arbeitszeit zu reduzieren oder ihre Arbeit ganz aufzugeben, um sich zu Hause um abhängige Familienangehörige, ältere Menschen, Kranke oder Kinder zu kümmern.

overwegende dat de crisis tot een daling van de overheidsinvesteringen in de zorgsector heeft geleid waardoor vele mensen, vooral vrouwen, werden verplicht om minder uren te gaan werken of terug te keren naar de haard om voor hulpbehoevende familieleden, ouderen, zieken of kinderen te zorgen.


Was die Atomenergie als letzten Punkt betrifft, so gibt es hier im Haus ganz klar unterschiedliche Meinungen.

Wat betreft kernenergie tot slot heersen er in het Parlement duidelijk verschillende meningen.


88. bedauert, dass die das Haus der europäischen Geschichte betreffenden Beschlüsse nur vom Präsidium des Parlaments gefasst wurden; fordert, dass bei weiteren Beschlüssen zum Konzept des Hauses der europäischen Geschichte die zuständigen Ausschüsse des Parlaments einbezogen werden; regt dazu an, über die Möglichkeit zu diskutieren, in einer ersten Phase Ausstellungen an verschiedenen Standorten in ganz Europa zu veranstalten; fordert die Entwicklung eines Konzepts für das Haus der europäischen Geschichte als einer gesonderten, una ...[+++]

88. betreurt het feit dat besluiten over het Huis van de Europese geschiedenis uitsluitend door het Bureau van het Parlement zijn genomen; verzoekt dat de betrokken parlementaire commissies worden betrokken bij volgende besluiten over het concept van het Huis van de Europese geschiedenis; moedigt de discussie aan over de mogelijkheid om in een eerste fase tentoonstellingen verspreid door Europa te houden; verzoekt dat voor het Huis van de Europese geschiedenis een concept wordt ontwikkeld als afzonderlijke en onafhankelijke juridische entiteit met zo min mogelijk gevolgen voor de administratieve begroting van het Parlement;


Frieden, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, ich kann der Darstellung einiger Mitglieder dieses Hauses ganz und gar nicht zustimmen, die dem Parlament die hehre Rolle des Verteidigers der Freiheit und den im Ministerrat Justiz und Inneres vertretenen Ministern die der Verfechter der Sicherheit zuweisen wollen.

Frieden, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik kan mij volstrekt niet vinden in het beeld dat sommigen onder u hebben willen oproepen door het Parlement de glansrol van voorvechter van de vrijheid toe te dichten en de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken die van veiligheidskampioenen.


Einen ganz besonderen Whisky oder einen ganz bestimmten Wein bekommen sie womöglich nur in einem Laden in Edinburgh oder Bordeaux und können die Flasche nicht mehr in ihrem Handgepäck mit nach Hause nehmen: sie gehört nun in das aufzugebende Gepäck und ist wahrscheinlich zu Hause zerbrochen.

Die speciale whisky of buitengewone wijnen kunnen immers ook in een winkel in Bordeaux of Edinburgh worden aangeschaft.


Manchmal gestalten Unternehmen die Arbeitspläne so, dass die Triebfahrzeugführer die ganze Woche über arbeiten und nur das Wochenende zu Hause verbringen.

Sommige ondernemingen organiseren de arbeidstijd soms zodanig dat de machinist de hele week moet werken en slechts tijdens het weekend naar huis mag gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haus ganz' ->

Date index: 2023-09-03
w