Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haus des volkes sind frauen " (Duits → Nederlands) :

Ca. 44 % der Europäer sind der Ansicht, dass Frauen sich um Haus und Familie kümmern sollten.

Gemiddeld 44 % van de Europeanen vindt dat vrouwen het huishouden en zorgtaken voor hun rekening moeten nemen.


Oftmals sind Frauen in Teilzeit beschäftigt, wobei Vollzeit gewünscht wäre; sie sind außerdem nach wie vor für die meiste Haus- und Betreuungsarbeit zuständig.

Vaak hebben vrouwen een deeltijdbaan, terwijl voltijds wenselijk zou zijn; bovendien zijn zij nog steeds belast met de meeste huishoudelijke en zorgtaken. Daardoor hebben zij minder tijd om ander betaald werk te doen en kost herintreding na het ouderschapsverlof vaak veel moeite.


Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 5191 und der vierte Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 5204, 5244, 5289 und 5290 sind abgeleitet aus einem Verstoss gegen die individuelle Freiheit, verankert in Artikel 12 der Verfassung und in Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in Bezug auf die Frauen, die sich durch die Wirkung des angefochtenen Gesetzes strafrechtlichen Sanktionen aussetzten, einschliesslich Gefängnisstrafen, wenn sie einen Vollschleier an einem für die Öffentlichkeit zugänglichen O ...[+++]

Het derde middel in de zaak nr. 5191 en het vierde middel in de zaken nrs. 5204, 5244, 5289 en 5290 zijn afgeleid uit de schending van de individuele vrijheid, verankerd in artikel 12 van de Grondwet en in artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, ten aanzien van de vrouwen die, door de werking van de bestreden wet, strafsancties oplopen, met inbegrip van gevangenisstraffen, wanneer zij een volledige sluier dragen op een voor het publiek toegankelijke plaats, of zouden worden beroofd van hun vrijheid om zich vrij ...[+++]


Ich träume von einer Zeit, da werden wir in diesem Haus eine Aussprache haben und 50 % der Sprecher sind Männer und die anderen 50 % sind Frauen.

Ik droom van een tijd waarin in de debatten in het Parlement vijftig procent van de sprekers man en vijftig procent vrouw is.


25 % der Sitze im Haus des Volkes sind Frauen vorbehalten, doch es bleibt ungewiss, ob diese Bestimmung, neben anderen zur Gewährleistung der Rechte der Frauen, helfen wird, diese Rechte der Frau ordnungsgemäß umzusetzen, oder dazu beiträgt, dass Frauen bei der bevorstehenden Wahl gewählt werden.

Van de parlementszetels is 25 procent gereserveerd voor vrouwen, maar het is zeer de vraag of deze en andere bepalingen die rechten aan vrouwen verlenen, er in de praktijk voor zullen zorgen dat vrouwen die rechten ook daadwerkelijk kunnen doen gelden of dat er ook werkelijk vrouwen worden gekozen bij de komende verkiezing.


in der Erwägung, dass die Lage der Frauen auf dem Land nach wie vor Anlass zu großer Besorgnis gibt; in der Erwägung, dass Berichten der Vereinten Nationen zufolge die Müttersterblichkeitsrate in Afghanistan mit 25 000 Todesfällen pro Jahr weltweit die zweithöchste ist, dass nur 12,6 % der Frauen, die älter als 15 Jahre sind, lesen und schreiben können und dass 57 % der Mädchen verheiratet werden, bevor sie das gesetzliche Alter von 16 Jahren erreicht haben; in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen ...[+++]

overwegende dat de situatie van vrouwen in het land zorgwekkend blijft; overwegende dat Afghanistan volgens VN-rapporten de op één na hoogste moedersterfte heeft met bijna 25 000 sterfgevallen per jaar, en dat slechts 12,6 % van de vrouwen boven de 15 jaar kan lezen en schrijven, en 57 % van de meisjes vóór de wettelijk toegestane leeftijd van zestien jaar wordt uitgehuwelijkt; overwegende dat geweld tegen vrouwen een wijdverbrei ...[+++]


weist erneut darauf hin, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten Afghanistan beim Wiederaufbau eines eigenen Staates mit stärkeren demokratischen Institutionen unterstützen sollten, die in der Lage sind, die nationale Souveränität, die Sicherheit auf der Grundlage einer Armee und einer Polizei, die in demokratischer Weise rechenschaftspflichtig sind, eine kompetente und unabhängige Justiz, die Einheit des Staates, die territoriale Integrität, die Gleichberechtigung zwischen Männern und ...[+++]

herhaalt dat de EU en haar lidstaten Afghanistan moeten helpen bij de wederopbouw van een eigen staat met steviger democratische instellingen die in staat zijn de nationale soevereiniteit, de eenheid van de staat, veiligheid op basis van een leger en politiemacht die democratische verantwoording verschuldigd zijn, een bekwame en onafhankelijke rechterlijke macht, de territoriale integriteit, gelijke behandeling van mannen en vrouwen, vrije media, meer aandacht voor onderwijs en volksgezondheid, de duurzaamheid van de economische ontwi ...[+++]


Allerdings spiegelt dieses Hohe Haus die soziale Struktur der Gesellschaft, die es vertritt, nicht exakt wider, denn nur 30 % der Abgeordneten sind Frauen.

Dit Parlement is echter geen correcte weerspiegeling van de sociale structuur van de maatschappij die het vertegenwoordigt, aangezien het aandeel vrouwelijke Parlementsleden amper 30 procent bedraagt.


400 000 Afrikaner, vor allem Frauen und Kinder sterben jährlich von Atmungskrankheiten, die auf die Luftverschmutzung im Hause, verursacht durch die Verwendung von Holz und andere traditionellen Heizstoffe, zurückzuführen sind.

Jaarlijks sterven 400 000 Afrikanen, vooral vrouwen en kinderen, aan ademhalingsziekten die verband houden met de luchtvervuiling binnenshuis als gevolg van het gebruik van hout en andere traditionele brandstoffen.


Und als ob das Nichtvorhandensein eines „europäischen Volkes“ und die Unmöglichkeit, die in den Mitgliedstaaten übliche parlamentarische Praxis auf die europäische Ebene zu übertragen, nicht schon reichten, nötigt uns die föderalistische Mehrheit regelmäßig zur Beratung von hirnrissigen Berichten, die – wie ich schon mehrfach ausgeführt habe – dem Ansehen unseres Hauses zutiefst abträglich sind.

En alsof het nog niet erg genoeg is dat er geen Europees volk bestaat en dat het onmogelijk is de parlementaire praktijk zoals die in de lidstaten gangbaar is over te nemen op Europees niveau, dwingt de federalistische meerderheid ons geregeld te buigen over ronkende verslagen die – ik heb het al menigmaal gezegd – uiterst schadelijk zijn voor de beeldvorming van ons Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haus des volkes sind frauen' ->

Date index: 2024-10-04
w