Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Gleichartige Ware
Hauptziel
Nämlich
Nämliche Ware

Traduction de «hauptzieles nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Besteht nämlich die Leistung in der Erstellung eines ärztlichen Gutachtens, ist das Hauptziel, auch wenn die Erbringung der Leistung Anforderungen an die medizinische Kompetenz des Erbringers stellt und für den Arztberuf typische Tätigkeiten wie die körperliche Untersuchung des Patienten oder die Prüfung seiner Krankheitsgeschichte umfassen kann, nicht der Schutz einschließlich der Aufrechterhaltung oder Wiederherstellung der Gesundheit der Person, über die das Gutachten erstellt wird.

« Wanneer een dienst bestaat in de opstelling van een medisch deskundigenrapport, vergt deze dienstverrichting immers wel de medische bekwaamheden van de dienstverrichter, en kan hij wellicht ook activiteiten meebrengen die typisch zijn voor het medische beroep, zoals lichamelijk onderzoek van de patiënt of analyse van zijn medisch dossier, maar het voornaamste doel van die dienst is niet de bescherming, met inbegrip van instandhouding of herstel, van de gezondheid van de onderzochte persoon.


Insgesamt wird die Bereitschaft des Privatsektors erhöht, in FuI zu investieren und damit zur Umsetzung eines der Hauptziele der Strategie Europa 2020 beizutragen, nämlich bis zum Ende des Jahrzehnts bei den Investitionen in FuE einen Anteil von 3 % des BIP der Union zu erreichen, wobei zwei Drittel vom Privatsektor aufgebracht werden.

De overkoepelende doelstelling is het vergroten van de bereidheid van de particuliere sector om in OI te investeren en zo een bijdrage te leveren aan een van de essentiële Europa 2020-doelen: tegen het eind van het decennium moet 3 % van het bbp van de Unie in OO worden geïnvesteerd, en daarvan moet twee derde afkomstig zijn van de particuliere sector.


Infolgedessen ist eines der Hauptziele des Programms, nämlich Rumänien bei der Erfüllung der Anforderungen des EU- Acquis zu helfen, noch nicht erreicht.

Een van de hoofddoelstellingen van het programma, namelijk Roemenië helpen aan de vereisten van het acquis communautaire te voldoen, werd derhalve nog niet verwezenlijkt.


Zypern hat dies versäumt. Wird ein nationales System nicht an das ERRU an gebunden, beeinträchtigt dies das gesamte System und verhindert, dass sein Hauptziel, nämlich eine effizientere Durchsetzung des EU-Rechts im Bereich des Straßenverkehrs, erreicht wird.

Het niet onderling koppelen van het nationale register via het ERRU brengt de werking van het hele systeem in het gedrang, alsook de realisatie van het belangrijkste doel ervan, namelijk de bevordering van de handhaving van de EU-regels in het wegvervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof muss zunächst prüfen, ob das Kriterium der Unterscheidung zwischen Rechtsuchenden hinsichtlich der zu zahlenden Eintragungsgebühr, das auf dem Klagewert beruht, sachdienlich ist, um das Hauptziel des Gesetzgebers zu erreichen, nämlich die Eintragungsgebühren in ein Verhältnis zu den Funktionskosten der Rechtsprechung zu bringen.

Allereerst dient het Hof te onderzoeken of het criterium van onderscheid tussen rechtzoekenden wat het bedrag van het te betalen rolrecht betreft, steunend op de waarde van de vordering, pertinent is ter verwezenlijking van de hoofddoelstelling van de wetgever om de rolrechten in verhouding te brengen met de werkingskosten van de rechtspraak.


1.10 Der EWSA hegt ernste Zweifel, dass die vorgesehenen Fristen realistisch sind. Er befürchtet, dass das System hinsichtlich eines seiner Hauptziele, nämlich schneller und wirksamer Verfahren, diskreditiert wird, weil strikte Fristen festgelegt werden, die aber praktisch kaum zu erfüllen sind.

1.10 Het EESC vraagt zich in gemoede af hoe realistisch de vastgestelde termijnen zijn. Als het bij deze, in de praktijk waarschijnlijk onmogelijk te halen termijnen blijft, kan het systeem, dat juist snel en efficiënt wil zijn, wel eens in diskrediet raken.


Wo ein Hafen die Zahl der Diensteanbieter nicht einschränkt, ist die Tragweite des Kommissionsvorschlags sehr begrenzt, und die meisten Bestimmungen gelten gar nicht, da das Hauptziel, nämlich besserer Zugang für potentielle Diensteanbieter, schon erreicht ist.

Voor havens waarin het aantal dienstenleveranciers niet beperkt wordt, is de weerslag van het Commissievoorstel zeer beperkt en zijn de meeste bepalingen ervan zelfs niet van toepassing omdat de voornaamste doelstelling, namelijk een betere toegang voor potentiële dienstenleveranciers, reeds bereikt is.


Die Initiative verfolgt zwar dasselbe Hauptziel wie die Gemeinschaftlichen Förderkonzepte, nämlich Aufrechterhaltung und Wachstum der Beschäftigung in der Gemeinschaft, unterscheidet sich in ihrem wesentlichen Grundprinzip, ihren Zielen und Methodologien jedoch relativ stark von den GFK.

Ofschoon dit initiatief met de communautaire bestekken de primaire doelstelling van instandhouding en vergroting van de werkgelegenheid in de Gemeenschap gemeen heeft, onderscheidt het zich ervan door de grondgedachte, doelstellingen en methoden.


Raumordnung und die Ziele der Union Die Raumordnung kann zum Hauptziel der EU-Politik, nämlich einer harmonischen und ausgewogenen Entwicklung, auf dreierlei Weise beitragen: - Förderung einer stärkeren wirtschaftlichen und politischen Integration der Union; - Beitrag zu sachkundigeren und besser durchdachten Entscheidungen bei einer Reihe von Gemeinschaftspolitiken; - Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts. * * *

Ruimtelijke ordening en de doelstellingen van de Unie Ruimtelijke ordening kan ertoe bijdragen de harmonische en evenwichtige ontwikkeling die de EU zich ten doel stelt te verwezenlijken door: - een sterkere algemene economische en politieke integratie van de Unie te bevorderen; - als instrument te fungeren om voor een reeks communautaire beleidsvormen betere besluiten te nemen met meer kennis van zaken; - de sociale en economische cohesie te ondersteunen. * * *


Die Einsetzung der Verwaltung, deren Hauptziel die Überwindung der kulturellen, religiösen und ethnischen Unterschiede als Voraussetzung für eine friedliche Koexistenz aller Bewohner der Stadt Mostar ist, stellt einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Schaffung stabiler Verhältnisse in Bosnien dar sowie den Versuch zum Aufbau der einzig sinnvollen Identität, nämlich der Rückkehr zur Normalität (9).

De instelling van het bestuur, dat in de eerste plaats ten doel heeft, de culturele, religieuze en etnische tegenstellingen te overbruggen om in de stad tot een vreedzame coëxistentie te komen, vormt een belangrijke stap in de richting van stabilisatie van de situatie in Bosnië en een poging om de enige echt waardevolle identiteit op te bouwen: die welke wordt gekenmerkt door de terugkeer van de stadsbewoners naar het normale leven (9).




D'autres ont cherché : hauptziel     daß heißt     gleichartige ware     nämlich     nämliche ware     hauptzieles nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hauptzieles nämlich' ->

Date index: 2023-10-14
w