Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Nicht mehr strafrechtlich ahnden
Zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

Traduction de «hauptziel nicht mehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … °C bewaren.


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


nicht mehr strafrechtlich ahnden

niet meer strafrechtelijk bestraffen


zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

stof die onbruikbaar is geworden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Politik muss nicht nur vom Staat ausgeführt werden, sondern auch von nichtstaatlichen Organisationen, deren Hauptziel nicht mehr darin bestehen sollte, auf Diskriminierung hinzuweisen, sondern die sich der Ausbildung ethnischer Gruppen widmen sollten.

Dit beleid is niet alleen een taak voor de overheid maar ook voor de niet-gouvernementele organisaties, die zich niet meer in de eerste plaats moeten richten op het vaststellen van gevallen van discriminatie, maar op het onderwijs aan etnische groepen.


8. fordert die Kommission auf, Empfehlungen für die eventuelle Annahme von Richtlinien über die erleichterte Ausstellung von Visa und für Wiederaufnahmevereinbarungen mit Belarus auszuarbeiten, sobald die entsprechenden Bedingungen erfüllt sind; hält solche Maßnahmen für grundlegend, um die Hauptziele der EU-Politik gegenüber Belarus zu erreichen, insbesondere den Ausbau der zwischenmenschlichen Kontakte, die Integration von Belarus in die europäischen und regionalen Prozesse und die Unterstützung des Demokratisierungsprozesses in diesem Land, so dass er nicht mehr ...[+++]gängig zu machen ist;

8. verzoekt de Commissie aanbevelingen op te stellen voor de eventuele invoering van richtsnoeren met betrekking tot met Wit-Rusland te sluiten visumversoepelings- en overnameovereenkomsten zodra aan de relevante voorwaarden is voldaan; is van oordeel dat een en ander van fundamenteel belang is voor het verwezenlijken van de voornaamste beleidsdoelstellingen van de EU met betrekking tot Wit-Rusland, te weten het bevorderen van intermenselijke contacten, het integreren van Wit-Rusland in het Europese en regionale gebeuren en het onomkeerbaar maken van het democratiseringsproces in het land;


8. fordert die Kommission auf, Empfehlungen für die eventuelle Annahme von Richtlinien über die erleichterte Ausstellung von Visa und für Wiederaufnahmevereinbarungen mit Belarus auszuarbeiten, sowie die entsprechenden Bedingungen erfüllt sind; hält solche Maßnahmen für grundlegend, um die Hauptziele der EU-Politik gegenüber Belarus zu erreichen, insbesondere den Ausbau der zwischenmenschlichen Kontakte, die Integration von Belarus in die europäischen und regionalen Prozesse und die Unterstützung des Demokratisierungsprozesses in diesem Land, so dass er nicht mehr ...[+++]gängig zu machen ist;

8. verzoekt de Commissie aanbevelingen op te stellen voor de eventuele invoering van richtsnoeren met betrekking tot met Wit-Rusland te sluiten visumversoepelings- en overnameovereenkomsten van zodra aan de relevante voorwaarden is voldaan; is van oordeel dat een en ander van fundamenteel belang is voor het verwezenlijken van de voornaamste beleidsdoelstellingen van de EU met betrekking tot Wit-Rusland, te weten het bevorderen van intermenselijke contacten, het integreren van Wit-Rusland in het Europese en regionale gebeuren en het onomkeerbaar maken van het democratiseringsproces in het land;


4. ersucht die Kommission, Empfehlungen für die eventuelle Annahme von Richtlinien über die erleichterte Ausstellung von Visa und für Wiederaufnahmevereinbarungen mit Belarus auszuarbeiten, die getroffen werden können, sowie die entsprechenden Bedingungen erfüllt sind; hält solche Maßnahmen für grundlegend, um die Hauptziele der EU-Politik gegenüber Belarus zu erreichen, insbesondere den Ausbau der zwischenmenschlichen Kontakte, so dass Belarus Teil des europäischen und regionalen Prozesses wird und der Demokratisierungsprozess in diesem Land nicht mehr ...[+++]gängig zu machen ist;

4. verzoekt de Commissie aanbevelingen op te stellen voor de mogelijke goedkeuring van richtlijnen over de overeenkomsten betreffende visaversoepelings- en overname-overeenkomsten met Wit-Rusland, zodra aan de relevante voorwaarden is voldaan; is van oordeel dat dit van fundamenteel belang is voor het verwezenlijken van de voornaamste beleidsdoelstelling van de EU wat Wit-Rusland aangaat, namelijk het vergroten van het contact tussen de bevolkingen, het integreren van Wit-Rusland in Europese en regionale processen, en het onomkeerbaar maken van het democratiseringsproces in dat land;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Hauptziel des Vorschlags im Sinne der Rechtsprechung besteht in der Schaffung eines gemeinsamen Unternehmens zur wirksamen Durchführung der gemeinschaftlichen Forschung und technologischen Entwicklung (siehe u.a. Erwägung 9), nicht mehr und nicht weniger.

Het hoofddoel van het voorstel in de zin van de jurisprudentie is niet meer en niet minder dan de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming met het oog op doelmatige uitvoering van communautair onderzoek en technologische ontwikkeling zie o.m. overweging (9)).


Was die Bezeichnungen anbelangt, die in den Drittländern als "generisch" oder "semigenerisch" gelten, so besteht das Hauptziel bei der Aushandlung der bilateralen Abkommen in der Festlegung von Übergangszeiträumen, nach deren Ablauf Bezeichnungen nicht mehr verwendet werden dürfen, die den in der Union geschützten geographischen Angaben entsprechen (so genannte "phasing out"-Verhandlungen).

1) Wat betreft de namen die in derde landen worden beschouwd als soortnamen of semi-soortnamen, is het hoofddoel van de onderhandelingen over de bilaterale overeenkomsten dat er overgangsperioden worden vastgesteld na afloop waarvan een eind moet komen aan het gebruik van de aanduidingen die overeenkomen met in de Unie beschermde geografische aanduidingen (de zogeheten "phasing out"-onderhandelingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hauptziel nicht mehr' ->

Date index: 2024-09-28
w