Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hauptsächlich zurückzuführen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verletzungen der hepatischen Mitochondrien sind auf die Wirkung von Parathion zurückzuführen

beschadigingen van de levermitochondriën worden door parathion veroorzaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Mensch ist gefährdet durch neue und neu entstehende Infektionen hauptsächlich tierischen Ursprungs sowie durch Infektionen, die auf die Resistenz existierender Pathogene gegenüber Arzneimitteln zurückzuführen sind, und durch andere direkte und indirekte Auswirkungen des Klimawandels und die grenzüberschreitende Mobilität der Menschen.

Menselijke populaties worden bedreigd door nieuwe en opkomende infecties, vooral afkomstig van zoönoses, alsmede door infecties die het gevolg zijn van de resistentie van bepaalde pathogene organismen tegen geneesmiddelen, en door andere directe of indirecte gevolgen van klimaatverandering en het internationaal personenverkeer.


Die Kommission schlägt Maßnahmen vor, um die europäische Stahlindustrie bei der Bewältigung der großen Herausforderungen zu unterstützen, die hauptsächlich auf weltweite Überkapazitäten zurückzuführen sind.

De Commissie stelt beleidsmaatregelen voor ter ondersteuning van de Europese staalsector, die voornamelijk als gevolg van de wereldwijde overcapaciteit voor grote uitdagingen staat.


7. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass die Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr unter Titel II hauptsächlich mit der Beschaffung von IT-Hardware und Software, dringenden und unvorhergesehenen Reparaturarbeiten und Renovierungsarbeiten, die bereits für Anfang 2014 in Auftrag gegeben und geplant waren, in Zusammenhang standen, und dass die Mittelübertragungen unter Titel III hauptsächlich auf mehrjährige Projekte, bei denen bereits Aktivitäten umgesetzt wurden, sowie auf ungeplante Mittelübertragungen etwa durch eine Erhöhung der Haushaltsmittel für mehrere Projekte mit dem Ziel, deren Umfang zu erweitern und die Qualität ...[+++]

7. verneemt van de Stichting dat de overdrachten voor titel II vooral te wijten waren aan IT-aankopen (hardware en software), dringende en onverwachte reparatiewerken, en reeds aangenomen en voor begin 2014 geplande renovatiewerken, en dat de overdrachten voor titel III vooral voortvloeiden uit meerjarige projecten waarvoor de activiteiten al waren uitgevoerd, en uit niet-geplande overdrachten, zoals een grotere begroting voor verscheidene projecten met een betere reikwijdte en kwaliteit, op het einde van het jaar bestelde vertaaldiensten en laattijdige facturering door contractanten;


7. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass die Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr unter Titel II hauptsächlich mit der Beschaffung von IT-Hardware und Software, dringenden und unvorhergesehenen Reparaturarbeiten und Renovierungsarbeiten, die bereits für Anfang 2014 in Auftrag gegeben und geplant waren, in Zusammenhang standen, und dass die Mittelübertragungen unter Titel III hauptsächlich auf mehrjährige Projekte, bei denen bereits Aktivitäten umgesetzt wurden, sowie auf ungeplante Mittelübertragungen etwa durch eine Erhöhung der Haushaltsmittel für mehrere Projekte mit dem Ziel, deren Umfang zu erweitern und die Qualität ...[+++]

7. verneemt van de Stichting dat de overdrachten voor titel II vooral te wijten waren aan IT-aankopen (hardware en software), dringende en onverwachte reparatiewerken, en reeds aangenomen en voor begin 2014 geplande renovatiewerken, en dat de overdrachten voor titel III vooral voortvloeiden uit meerjarige projecten waarvoor de activiteiten al waren uitgevoerd, en uit niet-geplande overdrachten, zoals een grotere begroting voor verscheidene projecten met een betere reikwijdte en kwaliteit, op het einde van het jaar bestelde vertaaldiensten en laattijdige facturering door contractanten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. bedauert, dass der Rechnungshof Mängel bei der Haushaltsplanung und -ausführung in Bezug auf Arbeitssitzungen festgestellt hat, die hauptsächlich auf überschätzte Teilnahmerzahlen und Hotel- und Flugkosten zurückzuführen sind; sieht mit Sorge, dass für die betreffende Haushaltslinie 29 % der Mittel des Jahres 2013 und 59 % der aus dem Jahr 2012 übertragenen Mittel annulliert wurden und außerdem 38 % der Mittelbindungen für Arbeitssitzungen von 2013 auf 2014 übertragen wurden; fordert das Zentrum auf, den Grun ...[+++]

8. stelt met bezorgdheid vast dat de Rekenkamer tekortkomingen heeft geconstateerd met betrekking tot de planning en uitvoering van de begroting voor operationele vergaderingen, voornamelijk door overschatting van het aantal deelnemers en de hotel- en vliegkosten; vindt het verontrustend dat voor de desbetreffende begrotingslijn 29 % van de kredieten voor 2013 en 59 % van de overdrachten uit 2012 is geannuleerd, en dat daarnaast 38 % van de in 2013 vastgelegde kredieten voor operationele vergaderingen naar 2014 is overgedragen; dringt er bij het Centrum op aan zich aan het begrotingsbeginsel van jaarperiodiciteit te houden en zijn fina ...[+++]


Mangelnde Fortschritte sind hauptsächlich auf Folgendes zurückzuführen: Grauzonen bei der Legalisierung bestehender Wohnungen und Lagerplätze, wie aus Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ersichtlich[25]; Nichtzustandekommen eines echten Dialogs zwischen der allgemeinen Gesellschaft und lokalen Romagemeinschaften (z. B. in Bulgarien); Mangel an nationalen öffentlichen Mitteln und zögerliche Inanspruchnahme von verfügbaren EU-Mitteln trotz Anleitung der Kommission[26] sowie einen in mehreren Mitgliedstaaten unterentwickelten sozialen Wohnungsbau.

Het gebrek aan vooruitgang komt vooral doordat er – zoals blijkt uit arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens[25] – grijze zones bestaan wat de legalisering van bestaande woonlocaties en halteplaatsen betreft, dat er geen echte dialoog is opgestart met de lokale bevolking en de lokale Romagemeenschappen (bijvoorbeeld in Bulgarije), dat de nationale overheidsmiddelen schaars zijn en er – ondanks de richtsnoeren van de Commissie[26] – weinig gebruik wordt gemaakt van de beschikbare EU-fondsen, en dat de sector sociale huisvesting in diverse lidstaten onvoldoende is ontwikkeld.


In der Erwägung, dass der Nachtrag zur Umweltverträglichkeitsprüfung unter dem geologischen Aspekt hervorhebt, dass die Konsequenzen des angetroffenen Bruchs zweitrangig sind und dass die Beschaffenheitsänderung im oberen Teil des Vorkommens im Jahr 2015 hauptsächlich auf die lateralen Veränderungen der Fazies (kontinentale Formation, Flussrinnen) zurückzuführen ist; dass er trotz dieser Tatsache angibt, dass die Qualität der "edl ...[+++]

Overwegende dat het aanvullend onderzoek op geologisch vlak duidelijk maakt dat de gevolgen van de aangetroffen breuklijn secundair zijn en dat de verandere kwaliteit, zoals vastgesteld in het boven gelegen deel van de afzetting, begin 2015, hoofdzakelijk toegeschreven dient te worden aan de varianties in de zijkanten van de faciès (contintentale formatie, riviervormige geulen); dat hij er desondanks op wijst dat de kwaliteit van de "edele producten" altijd gewaarborgd zal blijken dankzij de mengeling van de verschillende kwaliteiten van de afzetting, aangetroffen bij de uitbreiding;


3. ist der Ansicht, dass die Entlassungen in der Textilindustrie der Comunidad Valenciana auf weitreichende Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge zurückzuführen sind, die der Globalisierung geschuldet sind und mit dem Auslaufen des Übergangsübereinkommens der WTO über Textilwaren und Bekleidung Ende 2004 und der zunehmenden weltweiten Konkurrenz hauptsächlich aus China und anderen Ländern des Fernen Ostens zusammenhängen, was zu einem erheblichen Anstieg der Einfuhren von Textilien in die ...[+++]

3. is van oordeel dat de gedwongen ontslagen in de textielbedrijven in de Comunidad Valenciana verband houden met door de globalisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, verwijzend naar het aflopen van de overgangsovereenkomst van de WTO inzake textiel- en kledingproducten eind 2004 en een grotere blootstelling aan de internationale concurrentie, met name uit China en andere landen uit het Verre Oosten, die leidt tot een aanzienlijke verhoging van de invoer van textielproducten in de Unie en een verlies aan marktaandeel van de Unie op de wereldwijde markt voor textielproducten;


3. ist der Ansicht, dass die Entlassungen in der Textilindustrie der Comunidad Valenciana auf weitreichende Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge zurückzuführen sind, die der Globalisierung geschuldet sind und mit dem Auslaufen des Übergangsübereinkommens der WTO über Textilwaren und Bekleidung Ende 2004 und der zunehmenden weltweiten Konkurrenz hauptsächlich aus China und anderen Ländern des Fernen Ostens zusammenhängen, was zu einem erheblichen Anstieg der Einfuhren von Textilien in die ...[+++]

3. is van oordeel dat de gedwongen ontslagen in de textielbedrijven in de Comunidad Valenciana verband houden met door de globalisering veroorzaakte grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen, verwijzend naar het aflopen van de overgangsovereenkomst van de WTO inzake textiel- en kledingproducten eind 2004 en een grotere blootstelling aan de internationale concurrentie, met name uit China en andere landen uit het Verre Oosten, die leidt tot een aanzienlijke verhoging van de invoer van textielproducten in de Unie en een verlies aan marktaandeel van de Unie op de wereldwijde markt voor textielproducten;


In diesem Industriegebiet ist die Petrochemie für etwa 70 % aller NOx- und VOC-Emissionen verantwortlich, wobei die NOx- und VOC-Emissionen hauptsächlich auf Transporte in der Gegend um Marseille zurückzuführen sind (VOC 98 %; NOx 87 %).

In dit industriegebied zijn de petrochemische bedrijven verantwoordelijk voor ca. 70 % van de uitstoot van NOx en VOS, terwijl de productie van deze stoffen in het stadsgebied van Marseille vooral toe te schrijven is aan het wegverkeer (VOS 98 %; NOx 87 %).




D'autres ont cherché : hauptsächlich zurückzuführen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hauptsächlich zurückzuführen sind' ->

Date index: 2023-10-05
w