Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hauptsächlich
Hauptsächliche Beschäftigung
Hauptsächliche Gründungsform
Hauptsächlicher Tarifvertrag
Haupttarifvertrag
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «hauptsächlich soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


hauptsächliche Beschäftigung

hoofdzakelijke tewerkstelling




hauptsächlicher Tarifvertrag | Haupttarifvertrag

centraal akkoord


hauptsächliche Gründungsform

belangrijkste wijze van oprichting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einzelne europäische Länder haben eine Zwischenkategorie zwischen Selbstständigen und Arbeitnehmern amtlich anerkannt. Hauptsächlich soll dadurch den Betroffenen ein wirksamerer Schutz gewährt werden, ohne sie jedoch mit den Arbeitnehmern gleichzusetzen.

Slechts enkele Europese landen kennen een tussencategorie tussen zelfstandigen en werknemers. Het voornaamste doel van een dergelijke regelgeving is het garanderen van een betere bescherming voor deze tussencategorie zonder deze echter op een lijn te stellen met werknemers.


Durch die administrative Vereinfachung, die sich aus der Anwendung von Artikel 127 des Gesetzbuches ergibt, soll der Entwurf der Bestimmung jede Ankurbelung der Wirtschaft im Bereich der Investition in Immobilien im Stadtzentrum fördern, das heißt die Aufwertung und Entwicklung der städtischen Funktionen im Sinne dessen, was in einem Wohngebiet angeordnet werden kann, nämlich hauptsächlich Wohnungen, Geschäfts- und Dienstleistungsfunktionen, soziokulturelle Einrichtungen, Hoteleinrichtungen, oder Erholungs- und Freizeitaktivitäten » ( ...[+++]

Door de administratieve vereenvoudiging die voortvloeit uit de toepassing van artikel 127 van het Wetboek strekt de ontworpen bepaling ertoe elke economische heropleving op het gebied van vastgoedinvestering in het stadscentrum aan te moedigen, met andere woorden de herwaardering en de ontwikkeling van stedelijke functies, in de zin van wat in een woongebied kan worden gevestigd, namelijk in hoofdzaak huisvesting, de handels- en dienstenfuncties, de socio-culturele instellingen, de hotelinrichtingen, of nog, de recreatieve en de vrijetijdsactiviteiten » (Parl. St., Waals Parlement, 2005-2006, nr. 354-1, p. 3).


Der diesjährige Gipfel befasst sich hauptsächlich mit drei Herausforderungen im Hinblick auf die Verbesserung der Integration der Roma auf lokaler Ebene: Die lokale Politik soll auch die Roma einbeziehen, EU-Mittel sollen von lokalen und regionalen Behörden zur Verbesserung der Integration der Roma verwendet werden und die Integration soll in den Beitrittsländern auch auf lokaler Ebene Thema sein.

De top van dit jaar zal zich toespitsen op drie uitdagingen voor het verbeteren van de integratie van de Roma op lokaal niveau. Er moet namelijk voor worden gezorgd dat lokale beleidsmaatregelen tot sociale integratie van alle Roma leiden, dat EU-financiering voor de integratie van de Roma ook echt bij de juiste lokale en regionale overheden terechtkomt en dat de integratie van de Roma in de nieuwe lidstaten lokaal gestalte krijgt.


Mit dem im Rahmen dieser Stellungnahme geprüften Vorschlag der Kommission soll hauptsächlich dafür gesorgt werden, dass der Wortlaut der Richtlinie 2001/110 („Honig-Richtlinie“) dahingehend präzisiert wird, dass Pollen ein natürlicher Bestandteil und keine Zutat von Honig ist.

Onderhavig Commissievoorstel heeft hoofdzakelijk tot doel in Richtlijn 2001/110/EG, de zogenaamde honingrichtlijn, te verduidelijken dat stuifmeel een natuurlijk bestanddeel en niet een ingrediënt van honing is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass seit Ende 2010 Besorgnisse über die Empfehlungen laut wurden, die von der für die Telekommunikation zuständigen Regulierungsbehörde Indiens (TRAI) zu einer „Politik im Bereich der Herstellung von Telekommunikationsausrüstungen“ abgegeben wurden, der zufolge den im Inland hergestellten Telekommunikationsprodukten/-ausrüstungen der präferenzielle Marktzugang, hauptsächlich durch Subventionen und durch spezifische steuerliche Maßnahmen sowie Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Auftragsvergabe gewährt werden soll ;

L. overwegende dat sinds eind 2010 bezorgdheid bestaat over de aanbevelingen van de regelgevende instantie voor telecommunicatie van India over een beleid betreffende de productie van telecommunicatieapparatuur dat preferentiële markttoegang zou verlenen aan in India geproduceerde producten / telecommunicatieapparatuur, voornamelijk door middel van subsidies alsook door specifieke maatregelen op belastinggebied en op het gebied van overheidsaanbestedingen ;


Die hauptsächliche Maßnahme, mit der die Kohärenz des auswärtigen Handelns der Union insgesamt gewährleistet werden soll, ist zweifellos die Schaffung der Funktion des Hohen Vertreters für die GASP sowie eines gemeinsamen Dienstes für das auswärtige Handeln (des Europäischen Auswärtigen Dienstes), der seine Tätigkeit unterstützen soll.

De voornaamste maatregelen om de samenhang van het hele externe optreden van de Unie te waarborgen, zijn ongetwijfeld de instelling van het ambt van hoge vertegenwoordiger voor het GBVB en de oprichting van een gemeenschappelijke dienst voor het externe optreden (Europese dienst voor extern optreden - EEAS) die de hoge vertegenwoordiger bij het uitoefenen van zijn taak moet ondersteunen.


Zudem akzeptiert der Bericht die von der Kommission vorgesehenen Anreize, die hauptsächlich die Rückversicherung betreffen, die kostenlos sein soll oder mit reduzierten Rückversicherungsprämien nationaler Agenturen bzw. durch die Einführung von Beihilfen für Rückversicherungsprämien angeboten werden soll, um die Profite der Unternehmen zu sichern.

Daarnaast is de rapporteur te vinden voor de door de Commissie voorgestelde prikkels, die voornamelijk slaan op de herverzekering, die kosteloos moet gebeuren of tegen lagere premies, door de overheid of via herverzekeringssubsidies, zodat de rendabiliteit van de bedrijven niet wordt aangetast.


Das Schiff soll hauptsächlich im Verkehr zwischen den Inseln Java, Borneo und Sulawesi eingesetzt werden.

Het schip zal gebruikt worden voor het verkeer tussen de eilanden, in hoofdzaak tussen de eilanden Java, Borneo en Sulawesi.


Zwar ist diese Initiative hauptsächlich für die Ziel-1-Regionen bestimmt (rund 80 % der Mittel), doch soll sie darauf nicht begrenzt werden, weil ein wesentliches Element der zu erwartenden Fortschritte auf der Zusammenarbeit und dem Erfahrungsaustausch mit den in diesem Bereich fortgeschritteneren Gebieten der Gemeinschaft beruht.

Het feit dat het initiatief hoofdzakelijk op de regio's van doelstelling 1 is gericht (circa 80% van de middelen), neemt niet weg dat ook andere in aanmerking komen. Eén van de doelstellingen is immers het stimuleren van samenwerking en uitwisseling van ervaringen met de regio's van de Gemeenschap die op dit gebied het verst staan.


Initiative RETEX Die von der Kommission am 13. Mai 1992 beschlossene Initiative RETEX soll hauptsächlich zur Diversifizierung der wirtschaftlichen Tätigkeiten in den vom Textil- und Bekleidungssektor stark abhängigen Ziel-1-, Ziel-2- und Ziel-5b-Gebieten beitragen.

RETEX Het bij besluit van de Commissie van 13 mei 1992 goedgekeurde initiatief RETEX, heeft tot doel bij te dragen tot de economische diversificatie van de regio's van doelstelling 1, 2 en 5b die sterk van de textiel- en kledingsector afhankelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hauptsächlich soll' ->

Date index: 2025-03-20
w