Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbreitung der Städte
Ausdehnung der Städte
EU-Administration der Stadt Mostar
EU-Verwaltung der Stadt Mostar
EUAM
Hauptsächliche Beschäftigung
Land-Stadt-Wanderung
Stadt
Stadt- und Regionalplaner
Stadt- und Regionalplanerin
Stadt-Land-Verhältnis
Stadterweiterung
Städteplaner
Umgebung einer Stadt
Umland einer Stadt
Wucherung der Städte
Zersiedelung
Zersiedelung der Landschaft

Vertaling van "hauptsächlich stadt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stadt- und Regionalplaner | Stadt- und Regionalplanerin | Stadt- und Regionalplaner/Stadt- und Regionalplanerin | Städteplaner

stedenbouwkundig ontwerper | stedenbouwkundig ontwerpster | stedenbouwkundig planologe | stedenbouwkundige


Ausbreitung der Städte | Ausdehnung der Städte | Stadterweiterung | Wucherung der Städte | Zersiedelung | Zersiedelung der Landschaft

aantastiging van het landschap door verspreide bebouwing | stadsuitbreiding | stadsuitleg | stedelijk uitbreiding | stedelijke expansie | stedelijke wildgroei








Umgebung einer Stadt | Umland einer Stadt

omgeving van een stad


EU-Administration der Stadt Mostar | EU-Verwaltung der Stadt Mostar | EUAM [Abbr.]

bestuur van de stad Mostar door de Europese Unie | BMEU [Abbr.]


hauptsächliche Beschäftigung

hoofdzakelijke tewerkstelling


Raum-, Stadt- und Verkehrsplaner

Stedenbouwkundigen en verkeersplanologen


Architekten, Raum-, Stadt- und Verkehrsplaner, Vermessungsingenieure und Designer

Architecten, planologen, landmeetkundigen en ontwerpers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Angaben: a) Stützpunkte hauptsächlich in Pakistan (Provinz Punjab und Stadt Karatschi); b) in Pakistan aktiv, obwohl 2010 verboten.

Overige informatie: a) voornamelijk gevestigd in de regio Punjab en de stad Karachi (Pakistan); b) actief in Pakistan ondanks verbod in 2010.


C. in der Erwägung, dass ein eskalierender Zyklus von Kämpfen das Land während der letzten sechs Monate ruiniert hat; in der Erwägung, dass in dem Konflikt vor allem zwei lose verbundene und fragmentierte rivalisierende Gruppen aufeinandertreffen, und zwar Kräfte der „Operation Würde“ des pensionierten Generals Chalifa Haftar, die mit Milizen aus der Stadt Misrata verbündet sind, und die Koalition „Fadschr Libya“ (Morgendämmerung Libyens), die sich hauptsächlich aus Milizen aus der Stadt Misrata und der Minderheit der Amazigh zusamme ...[+++]

C. overwegende dat het land de afgelopen zes maanden door een escalerende gevechtsspiraal overhoop is gehaald; overwegende dat het conflict twee losse en versnipperde rivaliserende groepen tegenover elkaar heeft geplaatst, namelijk de "Operatie Waardigheid"-strijdkrachten van de gepensioneerde generaal Khalifa Haftar, die verbonden zijn aan milities uit de stad Zintan, enerzijds, en de "Libische Dageraad"-coalitie, die voornamelijk bestaat uit milities uit de stad Misrata, de Amazigh-minderheid en islamistische groeperingen en lokale milities uit andere plaatsen in West-Libië, anderzijds;


In diesem Sektor ist zu unterscheiden zwischen dem öffentlichen Stadt- und Regionalverkehr - die in Konzession übergebenen Dienste gehören unter anderem hierzu - und den Sonderformen des Linienverkehrs, zu denen hauptsächlich aber nicht ausschliesslich die Beförderung von Schülern und Arbeitnehmern gehört » (Ann., Kammer, 29. Juli 1988, SS. 1425-1426).

In deze sector dient het onderscheid gemaakt tussen het openbaar, stads- en streekvervoer - de verpachte diensten onder meer horen daarin thuis - en het bijzonder geregeld vervoer dat hoofdzakelijk maar niet uitsluitend leerlingen- en werknemersvervoer omvat » (Hand., Kamer, 29 juli 1988, pp. 1425-1426).


Dieses geringe Interesse ist hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass es sich hierbei vor allem um kleine Unternehmen handelt, die in Zusammenarbeit mit der Stadt Köln im sozialen Wohnungsbau und der Regionalentwicklung tätig sind oder deren Eigentümerstruktur bereits stark durch die Beteiligung der Stadt Köln bestimmt ist.

Dit vooral omdat het merendeels om kleine ondernemingen gaat die in samenwerking met de stad Keulen activiteiten ontplooien in de sociale woningbouw en regionale ontwikkeling of waarvan de aandeelhoudersstructuur al in sterke mate wordt bepaald door de deelneming van de stad Keulen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gilt, diesen effizienter, attraktiver und zugänglicher zu gestalten, um die Bürger zu einem „modal shift“ zu bewegen und zu vermeiden, dass hauptsächlich die sozial schwächeren Mitglieder einer Gesellschaft „gezwungen“ werden, ihre Wege innerhalb der Stadt mit unter Umständen nur begrenzt attraktiven öffentlichen Verkehrsmitteln zu bewältigen.

Op het gebied van het plaatselijk openbaar personenvervoer zijn verdere inspanningen nodig: het moet doeltreffender, aantrekkelijker en toegankelijker worden gemaakt om de burgers tot een “modal shift” te bewegen en te voorkomen dat vooral de sociaal zwakkeren in de samenleving worden “gedwongen” zich in de stad met behulp van een wellicht minder aantrekkelijk openbaar vervoer te verplaatsen.


Die Zielmärkte für die Doppstadt-Trägerfahrzeuge sind hauptsächlich Kommunen (Städte und Gemeinden), private Auftragnehmer im Agrarbereich und forstwirtschaftliche Unternehmen.

De doelmarkten voor de vrachtvoertuigen van Doppstadt zijn in hoofdzaak gemeenten (steden en dorpen), particuliere loonbedrijven in de agrarische sector en bosbouwbedrijven.


in der Erwägung, dass diese Kämpfer sich vor kurzem von Poso, der Hauptstadt Sulawesis, zu der hauptsächlich von Christen bewohnten Stadt Tentena in Zentralsulawesi durchgekämpft und diese Stadt belagert haben,

overwegende dat deze strijders de laatste dagen al vechtend aan een veroveringstocht zijn begonnen vanuit de Sulawesische hoofdstad Poso tot aan de overwegend door christenen bewoonde stad Tentena in Midden-Celebes, en dat zij deze hebben belegerd,


D. in der Erwägung, dass diese Kämpfer sich vor kurzem von Poso, der Hauptstadt Sulawesis, zu der hauptsächlich von Christen bewohnten Stadt Tentena in Zentralsulawesi durchgekämpft und diese Stadt belagert haben,

D. overwegende dat deze strijders de laatste dagen al vechtend aan een veroveringstocht zijn begonnen vanuit de Sulawesische hoofdstad Poso tot aan de overwegend door christenen bewoonde stad Tentena in Midden-Celebes, en dat zij deze hebben belegerd,


In diesem Sektor ist zu unterscheiden zwischen dem öffentlichen Stadt- und Regionalverkehr - die in Konzession übergebenen Dienste gehören unter anderem hierzu - und den Sonderformen des Linienverkehrs, zu denen hauptsächlich aber nicht ausschliesslich die Beförderung von Schülern und Arbeitnehmern gehört » (Ausf. Ber., Kammer, 29. Juli 1988, SS. 1425-1426).

In deze sector dient het onderscheid gemaakt tussen het openbaar, stads- en streekvervoer - de verpachte diensten onder meer horen daarin thuis - en het bijzonder geregeld vervoer dat hoofdzakelijk maar niet uitsluitend leerlingen- en werknemersvervoer omvat » (Hand., Kamer, 29 juli 1988, pp. 1425-1426).


B. schockiert über die intensive Bombardierung tschetschenischer Dörfer und Städte und das unannehmbare Ultimatum des russischen Militärs an alle verbliebenen Zivilisten in Grosny, bei denen es sich hauptsächlich um Kinder, Behinderte und ältere Menschen handelt, die weder die Mittel noch die Kraft haben, die Stadt zu verlassen,

B. verontrust over de hevige bombardementen op Tsjetsjeense dorpen en steden en het onaanvaardbare ultimatum gesteld door het Russsiche leger aan alle in Grozny achtergebleven burgers, voornamelijk kinderen, invaliden en bejaarden, die de middelen noch de kracht hebben om de stad te verlaten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hauptsächlich stadt' ->

Date index: 2022-04-12
w