C. in der Erwägung, dass die beschäftigungspolitischen Ziele von Lissabon und Stock
holm für die Frauen eine Beschäftigungsquote von 57% bis 2005 und von 60% bis 2010 anstreben; ferner in der Erwägung, dass die K
ommission selbst in ihrem Entwurf des gemeinsamen Beschäftigungsberichts 2003/2004 feststellt, dass die Beteiligung der Frauen am Arbeitsmarkt nicht nur eine Frage der Geschlechtergleichstellung, sondern auch der ökonomischen Effektivität ist, dass es geschlechtsspezifische Unterschiede bei den Beschäftigungsquoten und beim Ar
...[+++]beitsentgelt gibt und dass die zugrunde liegenden Faktoren nicht in angemessener Weise aufgegriffen werden,C. overwegende dat de werkgelegenheidsdoelstellingen van Lissabon en Stockholm neerkomen op een participatiegraad van vrouwen van 57% in 2005 en 60% in 2010; overwegende dat de Commissie in haar eigen Gezamenlijk Verslag over de werkgelegenheid 2003/2004 stelt dat participatie van vrouwen niet alleen een kwestie van gendergelijkheid is maar ook van economische doeltreffendheid, dat er nog steeds een kloof bestaat tussen mannen en vrouwen qua participatiegraad en beloning en dat de onderliggende factoren niet goed worden aangepakt,