Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "hauptbestandteile dieses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat nimmt zwar zur Kenntnis, dass seit Ablauf des Prüfungszeitraums Fortschritte erzielt wurden, er bringt jedoch auch seine Besorgnis angesichts der schleppenden Durchführung des Tacis-CBC-Programms zum Ausdruck, insbesondere was die Hauptbestandteile dieses Programms, nämlich die Grenzübergangseinrichtungen und die Grenzverwaltung, betrifft.

De Raad neemt nota van de vorderingen die sedert het einde van de controleperiode zijn gemaakt, doch spreekt zijn bezorgdheid uit over de trage uitvoering van Tacis-GS, met name wat betreft het hoofdbestanddeel daarvan, dat betrekking heeft op grensovergangsfaciliteiten en grensbeheer.


Die Kommission arbeitet eng mit den Behörden der Mitgliedstaaten zusammen, um dieses Verfahren weiterzuentwickeln, dass fünf Hauptbestandteile umfasst:

De Commissie werkt intensief samen met de instanties van de lidstaten voor de ontwikkeling van dit mechanisme waarvan de vijf belangrijkste onderdelen zijn:


Die chemische Identität aller Verunreinigungen, aller stabilisierenden Zusatzstoffe und aller einzelnen Bestandteile, die nicht Hauptbestandteil sind, sind wie folgt anzugeben, wenn diese Stoffe selbst eingestuft sind und zur Einstufung des Stoffs beitragen:

De chemische identiteit van eventuele onzuiverheden, stabiliserende additieven, of individuele bestanddelen die niet het hoofdbestanddeel zijn, en die zelf zijn ingedeeld en tot de indeling van de stof bijdragen, moet als volgt worden verstrekt:


Hauptbestandteil dieses Systems ist der Begriff der gemeinsamen Zuständigkeit.

Het belangrijkste onderdeel van dit nieuwe toezichtssysteem is het concept van gezamenlijke verantwoordelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem besteht die Kommission bei den laufenden Verhandlungen über das neue Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) nachdrücklich darauf, die Hauptbestandteile der Menschenrechtsklausel sowie eine Klausel über Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Menschenrechte in dieses Abkommen aufzunehmen.

Daarnaast houdt de Commissie, tijdens de lopende onderhandelingen over de nieuwe Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO), krachtig vast aan de opname van de essentiële mensenrechtenclausule en een clausule inzake samenwerking op het gebied van mensenrechten.


Die beiden Hauptbestandteile dieses Vorschlags sind die Einführung einer Pflicht zur Anmeldung von Bewegungen von Barmitteln bei einem Betrag von über 15 000 Euro und die Übermittlung von Informationen über Transaktionen, bei denen ein hohes Risiko der Geldwäsche besteht, an die zuständigen Behörden.

Het voorstel omvat twee hoofdelementen: de instelling van een aangifteplicht bij grensoverschrijdend contantenverkeer van meer dan 15.000 euro en de verstrekking van inlichtingen over vermoedelijke witwasactiviteiten aan de bevoegde autoriteiten.


Dieses Dokument sollte vorgelegt werden, wenn eine Sicherheitsbescheinigung Teil A (neue, erneuerte oder aktualisierte/geänderte Bescheinigung) beantragt wird. „Zusammenfassung des Handbuchs für das Sicherheitsmanagementsystem (SMS)“ ist ein Dokument, in dem die Hauptbestandteile des SMS eines Eisenbahnunternehmens herausgestellt werden.

Dit document moet worden ingediend wanneer een (nieuw, vernieuwd of bijgewerkt/gewijzigd) A-veiligheidscertificaat wordt aangevraagd; met „samenvatting van de handleiding van het veiligheidsbeheersysteem” wordt een document bedoeld waarin de hoofdlijnen van het veiligheidsbeheersysteem van de spoorwegonderneming worden uiteengezet.


Im Hinblick auf diese Regionen ist eine Querschnittspolitik gefragt, mit der Zielregionen, in denen der Tourismus den Hauptbestandteil der Wirtschaftstätigkeit darstellt, unterstützt und gefördert werden, beispielsweise durch die Entwicklung des für diese abgelegenen Gegenden unabdingbaren Verkehrsnetzes.

In deze gebieden moeten we een sectoroverschrijdend beleid voeren om deze gebieden, waarin het toerisme het grootste gedeelte van de economische activiteit uitmaakt, te ontsluiten en te promoten, en aldus de ontwikkeling van een noodzakelijk transportnetwerk naar deze geïsoleerde gebieden te bevorderen.


Diese zwei Elemente sind die Hauptbestandteile der EU-Informationspolitik für Strafverfolgungszwecke.

Deze twee elementen vormen de bouwstenen voor het EU-informatiebeleid voor rechtshandhaving.


Folglich ermöglichen diese Vorschriften weder einen angemessenen Umweltschutz noch einen freien Warenverkehr im Binnenmarkt für Detergenzien und ihre Hauptbestandteile, nämlich Tenside.

Zij zorgt bovendien niet voor een adequate bescherming van het milieu en het vrije verkeer op de interne markt van detergentia en de voornaamste bestanddelen daarvan, oppervlakteactieve stoffen.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     hauptbestandteile dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hauptbestandteile dieses' ->

Date index: 2024-01-16
w