Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hatten diese sieben " (Duits → Nederlands) :

4. ist der Ansicht, dass diese beiden Entwürfe von Berichtigungshaushaltsplänen des Jahres 2014, die insgesamt sieben EUSF-Fälle umfassten, angesichts des Überschusses, wie er im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3/2015 ausgewiesen wurde, ohne Weiteres aus dem Haushaltsplan 2014 hätten finanziert können, wobei zu berücksichtigen ist, dass der EUSF eine rasche, wirksame und flexible Reaktion auf derartige Notfälle ermöglic ...[+++]

4. is gezien het overschot waarvan in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2015 sprake is, van mening dat de begroting 2014 ruim volstond voor het betalen van de 7 in deze twee ontwerpen van gewijzigde begroting voor 2014 opgenomen SFEU-gevallen, rekening houdend met het feit dat het SFEU tot doel heeft een snel, efficiënt en flexibel antwoord te bieden op deze noodsituaties;


6. fordert Klarstellungen über die Beziehungen und die Aufträge der Agentur, die an AceAce, einer dänischen Videoproduktionsfirma mit Sitz in Kopenhagen, für mindestens sieben Engagements vergeben wurden, ohne dass ein öffentliches Ausschreibungsverfahren durchgeführt wurde; stellt fest, dass die Aufträge einen Wert von etwa 370 000 EUR hatten und dass fünf Aufträge im Wege der Unterauftragsvergabe an eine andere Firma, N1Creative, ein Unternehmen mit Sitz in London, vergeben wurden; fordert eine weitere Klarstellung über das öffent ...[+++]

6. verlangt een toelichting op de betrekkingen van het Agentschap met AceAce, een Deens videoproductiebedrijf gevestigd in Kopenhagen, alsmede op de contracten die met dit bedrijf zijn gesloten voor ten minste 7 opdrachten, zonder dat hiervoor een openbare aanbesteding is uitgeschreven; wijst erop dat de contracten ongeveer 370 000 EUR vertegenwoordigden en dat 5 contracten via onderaanbesteding zijn doorgegeven aan een ander bedrijf, N1Creative, gevestigd in Londen; verlangt een nadere toelichting op de aanbestedingsprocedure EEA/COM/10/001 - kavel 5, met een maximumbedrag van 1 000 000 EUR, waarbij contractvoorwaarden werden gesteld waar alleen AceAce aan kon voldoen; wijst erop dat het contract aan dit bedrijf is gegund voor het genoe ...[+++]


I. in der Erwägung, dass das Verwaltungsgericht in Lille durch Aufhebung der Abschiebung von sieben Roma ein früheres Gerichtsurteil vom 27. August 2010 mit der Begründung bestätigt hat, dass die Behörden keinen Nachweis dafür erbracht hatten, dass diese eine „Gefahr für die öffentliche Ordnung“ seien,

I. overwegende dat de administratieve rechtbank van Rijsel een eerdere gerechtelijke uitspraak van 27 augustus 2010 heeft bevestigd door zich uit te spreken tegen de deportatieopdracht van zeven Roma, op de grond dat de autoriteiten niet hadden bewezen dat deze „een gevaar voor de openbare orde” uitmaakten,


I. in der Erwägung, dass das Verwaltungsgericht in Lille durch Aufhebung der Abschiebung von sieben Roma ein früheres Gerichtsurteil vom 27. August 2010 mit der Begründung bestätigt hat, dass die Behörden keinen Nachweis dafür erbracht hatten, dass diese eine „Gefahr für die öffentliche Ordnung“ seien,

I. overwegende dat de administratieve rechtbank van Rijsel een eerdere gerechtelijke uitspraak van 27 augustus 2010 heeft bevestigd door zich uit te spreken tegen de deportatieopdracht van zeven Roma, op de grond dat de autoriteiten niet hadden bewezen dat deze "een gevaar voor de openbare orde" uitmaakten,


L. in der Erwägung, dass das Verwaltungsgericht in Lille ein früheres Gerichtsurteil vom 27. August 2010 gegen die Abschiebung von sieben Roma mit der Begründung bestätigt hat, dass die Behörden keinen Nachweis dafür erbracht hatten, dass diese eine „Gefahr für die öffentliche Ordnung“ seien,

L. overwegende dat de administratieve rechtbank van Rijssel met bevestiging van een eerdere gerechtelijke uitspraak van 27 augustus uitspraak heeft gedaan tegen de deportatieopdracht van zeven Roma, op grond dat de autoriteiten niet hadden bewezen dat deze "een gevaar voor de openbare orde" vormden,


Aus zunehmender Besorgnis über diese Konflikte hat die Kommission Klage gegen acht Mitgliedstaaten erhoben, die zweiseitige Abkommen mit den USA geschlossen hatten; sieben von ihnen (Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Luxemburg, Österreich und Schweden) haben ,Open Skies"-Abkommen wie oben beschrieben unterzeichnet, ein weiterer Mitgliedstaat (das Vereinigte Königreich) ein restriktiveres zweiseitiges Abkommen.

De groeiende bezorgdheid van de Commissie over deze conflicten heeft haar ertoe gebracht een juridische procedure in te leiden tegen acht lidstaten die bilaterale overeenkomsten met de Verenigde Staten hadden gesloten - zeven van hen (België, Denemarken, Duitsland, Luxemburg, Oostenrijk, Finland en Zweden) hebben overeenkomsten van het "open skies"-type zoals hierboven beschreven ondertekend, en één land (het Verenigd Koninkrijk) e ...[+++]


Der Klagegrund sei abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 151 der Verfassung, insofern der angefochtene Artikel 30 einen Unterschied in der Sprachzugehörigkeit zwischen dem ersten Präsidenten des Arbeitsgerichtshofes und dem Präsidenten des Arbeitsgerichts, die derzeit derselben Sprachrolle angehörten, vorschreibe, gegebenenfalls bei der ersten - automatischen - Bezeichnung für das Mandat als Korpschef, während aufgrund von Artikel 151 der Verfassung davon ausgegangen werde, dass alle Korpschefs « für die Dauer und unter den Bedingungen, die das Gesetz festlegt, für diese Ämter bestimmt sind ...[+++]

Het middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 151 van de Grondwet, in zoverre het aangevochten artikel 30 een verschil van taalstelsel oplegt tussen de eerste voorzitter van het Arbeidshof en de voorzitter van de Arbeidsrechtbank, thans van dezelfde taalrol, in voorkomend geval bij de eerste - automatische - aanwijzing in het mandaat van korpschef, terwijl krachtens artikel 151 van de Grondwet alle korpschefs « geacht [worden] in deze functies te zijn aangewezen voor de duur en onder de voorwaarden bij de wet bepaald », en krachtens artikel 102, § 1, eerste lid, al ...[+++]


Auf diese Weise habe der Gesetzgeber einen diskriminierenden Behandlungsunterschied zwischen einerseits den Präsidenten der Arbeitsgerichtsbarkeiten des Bezirks Brüssel und andererseits allen anderen Korpschefs geschaffen, die ihrerseits die Sicherheit hätten, automatisch für ein erstes Mandat von sieben Jahren bezeichnet zu werden.

Zodoende heeft de wetgever een discriminerend verschil in behandeling ingesteld tussen, enerzijds, de voorzitters van de arbeidsgerechten van het arrondissement Brussel en, anderzijds, alle andere korpschefs die, wat hen betreft, de verzekering hebben dat ze automatisch worden aangewezen voor een eerste mandaat van zeven jaar.


Der Klagegrund, dem zufolge der Gesetzgeber behaupte, dass die Absolventen der Prüfung bald ein Amt als aktiver Magistrat innehaben würden - die plötzlich eintretende Begrenzung der Dauer des Absolvierens der Prüfung der beruflichen Eignung auf sieben Jahre sowohl für diejenigen, die das Zeugnis erhalten hätten, als auch für diejenigen, die es noch erhalten sollten - sei unverhältnismässig, da Artikel 259bis § 6 des Gerichtsgesetzbuches nicht erfordere, dass diejenigen, die an der Prüfung teilnehmen würden, das gesetzliche Erfordernis ...[+++]

Het middel waarin de wetgever beweert dat de geslaagden voor het examen snel een ambt van werkend magistraat zullen bekleden (de plotse beperking tot zeven jaar van de duur van het geslaagd zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, zowel voor degenen die het getuigschrift hebben behaald als voor degenen die het nog moeten behalen) is een onevenredig middel aangezien artikel 259bis, § 6, van het Gerechtelijk Wetboek niet vereist dat degenen die aan het examen deelnemen voldoen aan de wettelijke vereiste van beroepservaring, aange ...[+++]


Der Klagegrund beruhe auf der Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 4 Absatz 1 a) und letzter Absatz des angefochtenen Gesetzes für die Absolventen der Prüfung der beruflichen Eignung den Vorteil (bisher zeitlich unbegrenzt gültig) ihres Prüfungsergebnisses auf sieben Jahre begrenze, und zwar ab dem Inkrafttreten des Gesetzes, bzw. für die Kandidaten, die zu diesem Zeitpunkt nicht die Ernennungsbedingungen im Sinne von Artikel 191 § 2 des Gerichtsgesetzbuches erfüllt hätten ...[+++]

Het middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat artikel 4, eerste lid, a), en laatste lid, van de aangevochten wet voor de geslaagden voor het examen inzake beroepsbekwaamheid het voordeel (tot hiertoe onbeperkt in de tijd geldig) van hun uitslag beperkt tot een duur van zeven jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van de wet of, voor de kandidaten die op die datum niet voldeden aan de benoemingsvoorwaarden bedoeld in artikel 191, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, te rekenen vanaf de datum waarop zij die voorwaarden vervullen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatten diese sieben' ->

Date index: 2021-01-08
w