Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hatte keine tagung » (Allemand → Néerlandais) :

Es hatte keine Tagung des Rates gegeben; es gab keine Entschließung und es gab kein Mandat.

Er was geen bijeenkomst van de Raad geweest, er was geen resolutie en er was geen mandaat.


Auf seiner Tagung im Oktober hatte der Rat festgestellt, dass die Fortführung der Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Anreicherung seitens Iran der EU keine andere Wahl lassen, als Konsultationen über geeignete Maßnahmen nach Artikel 41 der VN-Charta zu unterstützen, wie in der Resolution 1696 des VN-Sicherheitsrates vorgesehen ist.

Tijdens de zitting van oktober heeft de Raad de voortzetting door Iran van met verrijking verband houdende activiteiten in die zin geïnterpreteerd dat zij de EU geen andere keuze laat dan steun te verlenen voor overleg over passende maatregelen uit hoofde van artikel 41 van het VN-Handvest, als bedoeld in Resolutie 1696 van de VN-Veiligheidsraad.


Wie ich in den Ausschusstagungen bereits sagte – und ich habe kürzlich an einer Tagung des Ausschusses Binnenmarkt und Verbraucherschutz teilgenommen –, muss uns klar sein, dass der von der alten Kommission vorgelegte Vorschlag in der damaligen Fassung keine Chance hatte.

Zoals ik tijdens commissievergaderingen heb gezegd - en onlangs ook tijdens de vergadering van de Commissie interne markt en consumentenbescherming: het is van belang dat we ons realiseren dat het voorstel van de vorige Commissie zoals dat was opgesteld, nooit het levenslicht zou hebben gezien.


Seit drei Jahren hatte keine Tagung des Assoziationsrates Europäische Union-Türkei stattgefunden, und auch nach den Beratungen in Helsinki und den dort festgelegten Kriterien hatte man keine Tagung dieser Art durchgeführt.

De laatste keer dat de Unie en Turkije in de Associatieraad vergaderden was al weer drie jaar geleden; sinds het vastleggen van de criteria tijdens de besprekingen in Helsinki is er geen vergadering van dit soort georganiseerd.


Das Fehlen einer gemeinsamen Politik zu den Menschenrechten in China zeigte sich deutlich an dem konfusen Auftreten der EU auf der Tagung der EU-Menschenrechtskommission in Genf im März, wo - im Gegensatz zu den Vorjahren - von der Präsidentschaft keine gemeinsam vereinbarte Entschließung vorgelegt wurde, obwohl sich die Lage der Menschenrechte in China in keinster Weise verbessert hatte.

Het ontbreken van enig gemeenschappelijk beleid inzake de kwestie van de mensenrechten in China kwam aan de dag door het incoherente standpunt van de EU op de vergadering van de VN-Commissie voor mensenrechten, die in maart te Genève werd gehouden. Bij deze gelegenheid kon er namelijk door het Raadsvoorzitterschap geen gezamenlijk overeengekomen resolutie worden ingediend, zoals de vorige jaren het geval was, ofschoon er geen sprake was van een verbetering in de mensenrechtensituatie in China.


5. Der Assoziationsrat hielt die Leistungen der tschechischen Wirtschaft für ermutigend und nahm das positive Signal, das der Assoziationsausschuß auf seiner Tagung am 14./15. September 1995 gegeben hat, zur Kenntnis; dieser hatte nämlich erklärt, daß es in handelsbezo- genen Fragen zwischen der Union und der Tschechischen Republik keine größeren Probleme gebe und die bisher aufgetretenen Fragen zufriedenstellend gelöst worden sei ...[+++]

5. De Associatieraad voelde zich gesterkt door de prestaties van de Tsjechische economie en nam nota van de positieve boodschap van de vergadering van het Associatiecomité op 14 en 15 september 1995, namelijk dat de handelsbetrekkingen tussen de Unie en de Tsjechische Republiek geen grote problemen doen rijzen en dat de tot dusver aan de orde gestelde vraagstukken op bevredigende wijze konden worden opgelost.


- MEDA-VERORDNUNG Da der Rat festgestellt hatte, daß auf dieser Tagung keine Einigung über die MEDA-Verordnung erzielt werden konnte, beauftragte er den Ausschuß der Ständigen Vertreter, sich weiterhin um eine Lösung für die wichtigste noch ungeklärte Frage zu bemühen. Es geht dabei um das Verfahren für die Aussetzung der Hilfe bei Verstößen gegen die Menschenrechte und die demokratischen Prinzipien (mit qualifizierter Mehrheit oder einstimmig zu fassender Beschluß).

- VERORDENING MEDA De Raad heeft geconstateerd dat het onmogelijk is in deze zitting tot een overeenstemming over de verordening MEDA te komen en heeft daarom het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht gegeven verder te zoeken naar een oplossing voor het belangrijkste onopgeloste vraagstuk. Dit heeft betrekking op de schorsing van steunmaatregelen in geval van schending van de mensenrechten en de democratische beginselen (besluit met gekwalificeerde meerderheid of met eenparigheid).


Der Rat hatte auf seiner Tagung vom 5./6. Juni 2008 festgestellt, dass keine einhellige Bereitschaft zur Weiterarbeit an der Verordnung Rom III besteht und dass es unüberwindbare Schwierigkeiten gibt, die in absehbarer Zeit eine einmütige Zustimmung unmöglich machen.

In zijn zitting van 5 en 6 juni 2008 had de Raad geconstateerd dat er geen unanimiteit was om de Rome III-verordening tot een goed einde te brengen en dat er onoverkomelijke moeilijkheden bestonden die unanimiteit in de nabije toekomst onmogelijk maakten.


Auf der Tagung des Rates vom 7. April 2008 (siehe Pressemitteilung Dok. 7805/08, S. 15) und auf der informellen Ratstagung vom 1. und 2. September 2008 in La Rochelle hatte sich keine Mehrheit der Mitgliedstaaten für die beiden Richtlinienvorschläge gefunden.

De meeste lidstaten hadden zich tijdens de Raad van 7 april 2008 en tijdens de informele Raad in La Rochelle op 1en 2 september niet voor die twee richtlijnvoorstellen uitgesproken (zie persmededeling 7805/08, blz. 15).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatte keine tagung' ->

Date index: 2022-01-05
w