Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hatte in diesem zusammen hang » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammen­hang ruft der Rat das Kosovo auf, einen Plan zur Einbeziehung des nördlichen Kosovos weiterzuentwickeln.

In dat verband roept de Raad Kosovo ertoe op verder werk te maken van een activeringsplan voor het noorden van Kosovo.


In diesem Zusammen­hang nimmt der Rat mit Befriedigung Kenntnis von der Zusage der türkischen Regierung, rasch das vierte Justizreformpaket vorzulegen, mit dem sämtliche Kernprobleme angegangen werden, die derzeit die Ausübung der Grundrechte und Grundfreiheiten einschränken.

In dat verband neemt de Raad met voldoening nota van de belofte van de Turkse regering om spoedig het vierde pakket van justitiële hervormingen te presenteren, waarmee alle kernproblemen moeten worden aangepakt die momenteel de uitoefening van de vrijheid van fundamentele rechten en vrijheden belemmeren.


In diesem Zusammen­hang nimmt der Rat Kenntnis von der laufenden Überarbeitung der Krisenbewältigungs­verfah­ren, die darauf abzielt, die Planung, Beschlussfassung, Durchführung und Evalu­ierung im Bereich der GSVP zu beschleunigen und wirkungsvoller zu gestalten, wobei die Mitglied­staaten in den gesamten Prozess einbezogen werden.

De Raad neemt in dat verband nota van de herziening van de crisisbeheersprocedures die momenteel aan de gang is en die bedoeld is om de GVDB-planning, -besluitvorming, -uitvoering en -evaluatie te versnellen en doeltreffender te maken; de lidstaten worden gedurende het gehele proces betrokken.


Der Präsident der Kommission könnte uns in diesem Zusammen­hang eine vorläufige Einschätzung der nationalen Reformprogramme darlegen (einschließ­lich der im Rahmen des Euro-Plus-Pakts getroffenen Maßnahmen) und einen Ausblick auf das Vorschlags­paket bieten, das die Kommission am 30. Mai annehmen wird.

De voorzitter van de Commissie zou ons in dat verband een voorlopige evaluatie van de nationale hervormingsprogramma's ter beschikking kunnen stellen (inclusief de in het kader van het Euro Plus-pact genomen maatregelen) en ons een vooruitblik kunnen geven op het pakket voorstellen dat de Commissie op 30 mei zal goedkeuren.


HEBT die Bedeutung der Beratungsfunktion des Ständigen Ausschusses HERVOR; IST DER AUFFASSUNG, dass der Ständige Ausschuss die COP unterstützen sollte, indem er im Hinblick auf eine verbesserte Kohärenz Leitlinien zu dem Finanzmechanismus des Über­einkommens vorgibt, und Synergien und Koordination bei der Bereitstellung von internatio­nalen Finanzmitteln für den Klimaschutz fördert; in diesem Zusammenhang sollte der Stän­dige Aus ...[+++]

BEKLEMTOONT het belang van de rol van het Permanent Comité; IS VAN OORDEEL dat het Permanent Comité de CoP moet bijstaan door sturing te bieden met betrekking tot de financiële mechanismen van het verdrag, met als doel een betere samenhang, het aanmoedigen van synergieën en coördinatie bij de totstandkoming van internationale klimaatfinanciering; het Permanent Comité moet in dit verband de verdeling van de klimaatfinanciering evalueren, financieringslacunes in kaart brengen en regelmatig een overzicht opstellen van de aan de ontwikk ...[+++]


9. stellt fest, dass die portugiesische Wirtschaft vor Beginn des EU-IWF-Hilfsprogramms seit einigen Jahren unter einem niedrigen BIP- und Produktivitätswachstum und hohen Kapitalzuflüssen gelitten hatte, und dass diese Muster zusammen mit einem Anstieg der Ausgaben, insbesondere der diskretionären Ausgaben, die stets über dem BIP-Wachstum lagen, und den Auswirkungen der weltweiten Finanzkrise zu einem hohen Haushaltsdefizit und einer hohen Staats- und Privatverschuldung g ...[+++]

9. merkt op dat de Portugese economie op het moment dat het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma van start ging al een aantal jaren last had van een laag bbp, een lage productiviteitsgroei en een grote instroom van kapitaal, en dat deze patronen, in combinatie met het versneld oplopen van met name de discretionaire uitgaven – die consistent boven de groei van het bbp uitkwamen – en het effect van de wereldwijde financiële crisis hadden geresulteerd in een omvangrijk begrotingstekort en een hoog parti ...[+++]


60. ist der Auffassung, dass der Aufbau eines auf modernen Infrastrukturen basierenden Verkehrsnetzes Europa-Mittelmeer sowie eine Strategie für eine bessere Zusammen­arbeit, Koordinierung und Entwicklung grundlegende Voraussetzungen für den Erfolg der Frei­handelszone sind; ist ferner der Auffassung, dass die Interoperabilität der transeuropäischen Verkehrsnetze mit den Ländern im südlichen und östlichen Mittelmeerraum unbedingt verbessert werden muss und dass diese Länder an der Auswahl und Umsetzung der künftigen vorrangigen Vorhaben teilhaben können müssen; fordert in diesem ...[+++]

60. is van mening dat de uitbouw van een euromediterraan vervoersnetwerk met moderne verbindingen en aansluitingen, en de uitstippeling van een gemeenschappelijke strategie ter verbetering van samenwerking, coördinatie en ontwikkeling conditio sine qua non zijn voor het welslagen van de vrijhandelszone; vindt het absoluut noodzakelijk dat de ZOM-landen een betere interoperabiliteit hebben met de Trans-Europese vervoersnetwerken en dat zij worden betrokken bij de besluitvorming over en de uitvoering van de toekomstige prioritaire projecten; vraagt tegen deze achtergro ...[+++]


In diesem Verfahren hatte Luigi de Magistris behauptet, dass die Firma gewohnheitsmäßig Krankenhauswäsche zusammen mit Tischdecken aus Restaurants waschen würde, was eine ernste Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellen würde.

In het kader van deze procedure had Luigi de Magistris beweerd dat het bedrijf de gewoonte had tafelkleden van restaurants samen te wassen met ziekenhuislinnengoed, waardoor mensen werden blootgesteld aan ernstige gezondheidsrisico's.


– Zunächst einmal denke ich, dass die Kommissarin wahrscheinlich zu meiner Frage hätte kommen können, aber das ist kein Problem, denn sie hängt mit diesem Thema zusammen.

- (EN) In de eerste plaats denk ik dat de commissaris best aan mijn vraag toe had kunnen komen, maar ik vind het geen probleem, want hij heeft hiermee te maken.


In diesem Zusammen hang sei nur auf das Beispiel der gemeinsamen Maßnahme vom 24. Februar 1997 betreffend die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern verwiesen, die es etwa nicht geschafft hat, sich in diesem rechtspolitisch relativ unbestrittenen Kriminalitätsbereich auf einen einheitlichen Straftatbestand der sexuellen Ausbeutung von Kindern zu einigen.

In dit verband moet worden gewezen op het voorbeeld van het gemeenschappelijk optreden van 24 februari 1997 ter bestrijding van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen. Het is het niet gelukt op dit juridisch gesproken relatief onomstreden terrein tot een uniforme omschrijving van het strafbare feit van seksuele uitbuiting van kinderen te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatte in diesem zusammen hang' ->

Date index: 2021-09-12
w