Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hatte großes interesse » (Allemand → Néerlandais) :

In Anbetracht der Tatsache, dass stets das Land den Aufsichtsratsvorsitzenden der FGAZ/FZG ernannt hat und dass das Land effektiv zwischen 95 % und 80 % der Verluste der FGAZ/FZG finanziert hat (wodurch es erheblichen Einfluss auf den ZEF und ein großes finanzielles Interesse an dem Unternehmen hatte), kann mit Sicherheit davon ausgegangen werden, dass das Land die tatsächliche Kontrolle über die FGAZ/FZG hatte.

Aangezien het echter altijd de deelstaat was die de voorzitter van de raad van commissarissen van FGAZ/FZG benoemde, en de deelstaat daadwerkelijk tussen 95 % en 80 % van de verliezen van FGAZ/FZG financierde (en daardoor een significante invloed op ZEF had en een groter financieel belang in de onderneming), mag worden aangenomen dat de deelstaat effectieve zeggenschap over FGAZ/FZG had.


Weltweit besteht großes Interesse an einer Zusammenarbeit mit der europäischen Filmwirtschaft, wie erste Erfolge der EU-Initiative „Vorbereitende Maßnahme MEDIA International“ zeigen. Im Rahmen dieser Maßnahme hatte die EU 18 Projekte, an denen auch internationale Partner beteiligt waren, mit insgesamt zwei Millionen EUR gefördert (IP/08/1273).

Uit het aanvankelijke succes van de voorbereidende actie in het kader van MEDIA, waarbij de EU 2 miljoen euro heeft uitgetrokken voor 18 projecten waarbij internationale partijen betrokken zijn, blijkt dat er wereldwijd veel behoefte is aan samenwerking met de Europese filmindustrie (IP/08/1273).


Dies zeigt, dass der Staat im Zeitraum 1996—2002 sehr großes Interesse an den Tätigkeiten von ETVA hatte.

Hieruit blijkt dat de staat in de periode 1996-2002 sterk betrokken was bij de activiteiten van ETVA.


Wir als Parlament sollten darüber etwas mehr wissen, und als Mitglied der Delegation, die zuletzt in Moskau war, hätte ich das sehr große Interesse, dass Sie für die Nichtregierungsorganisationen in Russland, die sehr unter einem furchtbaren Gesetz leiden, etwas tun und das auch bei Ihren Gesprächen zum Thema machen.

Wij moeten als Parlement daar meer informatie over hebben en als lid van de delegatie die onlangs een bezoek aan Moskou heeft gebracht, ben ik ook zeer geïnteresseerd in het lot van non-gouvernementele organisaties in Rusland. Ze lijden zeer onder de vreselijke wetgeving en ik vind dat u dat onderwerp ook op de agenda zou moeten zetten.


Die Internetbefragung hatte eine rege Teilnahme zu verzeichnen – es gab mehr als 12 000 Antworten, was das große Interesse der europäischen Bürger an dieser Initiative beweist.

Na een oproep op het Internet zijn meer dan twaalfduizend reacties binnengekomen, waaruit blijkt hoe groot de belangstelling van Europese burgers voor dit initiatief is.


Für mich ist diese Situation nicht so problematisch, ich habe damals dem Übereinkommen zugestimmt bzw. ich habe damals gegen die Ablehnung gestimmt, weil ich eigentlich das Vertrauen hatte, dass die geforderten Standards in den beteiligten Ländern umgesetzt wurden, und weil ich großes Interesse daran hatte, dass die Lebensgrundlage für die indigenen Völker in diesen Ländern erhalten bleibe und sie ihren Verdienst mit dem Handel von Fellen erzielen könnten.

Voor mij persoonlijk is de situatie niet zo problematisch, omdat ik toentertijd mijn steun heb gegeven aan de overeenkomst c.q. tegen de verwerping ervan heb gestemd. Ik had er namelijk alle vertrouwen in dat de vereiste normen in de deelnemende landen omgezet zouden worden. Daarnaast hechtte ik ook veel belang aan het behoud van de bestaansgrond die de autochtone bevolking in de betreffende landen aan de handel in huiden ontleent.


Belgien zufolge hatte die Unternehmensgruppe Beaulieu (die auf eine Forderung von 600 Mio. BEF verzichtet hatte) großes Interesse daran, dass der Plan zu den beabsichtigten Ergebnissen führen würde.

Volgens België had de groep Beaulieu (die afstand had gedaan van een schuldvordering van 600 miljoen BEF) er alle belang bij dat het herstelplan zou leiden tot de verwachte resultaten.


Diese bemerkenswerte Verbindung zwischen einem Projekt im Interesse des Rechts und einer Methode der politischen Gewaltenteilung entspricht genau dem, wie es sich der große Philosoph Immanuel Kant vorgestellt hatte.

Op die opmerkelijke band tussen rechtvaardigheid en een gemeenschappelijk politiek gezag heeft de grote filosoof Immanuel Kant al gewezen.


19. ist der Ansicht, dass ein Konzept allein auf der Grundlage deregulierter Marktkräfte schwerwiegende negative Auswirkungen auf den Zusammenhalt der EU hätte; unterstreicht daher die sehr große Bedeutung der öffentlichen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse; fordert die Beibehaltung und den Ausbau starker öffentlicher Dienste und ist der Auffassung, dass der Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse ein Bürgerrecht darstellt;

19. is van oordeel dat een zuiver op gedereguleerde marktkrachten gebaseerde benadering zeer ernstige gevolgen zou hebben voor de samenhang van de EU; benadrukt daarom het niet te onderschatten belang van openbare diensten van algemeen belang; pleit voor handhaving en ontwikkeling van een sterke openbare dienstensector en is van oordeel dat de toegang hiertoe een burgerrecht is;


Die beiden Delegationen, deren letzte Begegnung im September 1997 in Luxemburg stattgefunden hatte, führten umfassende und substantielle Gespräche über eine große Anzahl von bilateralen, regionalen und internationalen Fragen von gegenseitigem Interesse.

De twee delegaties, die in september 1997 in Luxemburg voor het laatst bijeenkwamen, hielden uitvoerige en diepgravende besprekingen waarin een breed scala van bilaterale, regionale en internationale onderwerpen van wederzijds belang ter tafel kwam.


w