Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hatte gestern bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hatte gestern bereits die Möglichkeit, die Delegation zu treffen, und ich bin mir zutiefst der äußerst schwierigen Bedingungen bewusst, unter denen die Parlamentarier arbeiten.

Gisteren heb ik hen al mogen ontmoeten, en ik besef terdege onder welke extreem moeilijke omstandigheden de parlementariërs daar moeten werken.


Die bessere Steuerung schließlich besteht insbesondere in einer Institutionalisierung der Gipfeltreffen des Euro-Raums, deren Vorsitz ich bereits 2010 und 2011 ad hoc über­nommen hatte und der mir gestern Abend offiziell übertragen wurde.

De derde doelstelling, een beter bestuur, bestaat met name in het officieel maken van de topbijeenkomsten van de eurozone, die ik in 2010 en 2011 al ad hoc heb voorgezeten en die ik gisteravond op verzoek officieel heb voorgezeten.


Nun zum Thema Irak, das ich gestern bereits angesprochen hatte, zu dem ich aber doch noch etwas sagen möchte.

Dan kom ik nu op de kwestie-Irak, die ik gisteren al aan de orde heb gesteld maar waaraan ik nog iets wil toevoegen.


Dieselben Leute, die gestern die unglaubliche Absage an die parlamentarische Demokratie anklagten, die die Brüsseler Kommission veranlasst hatte, ihre Richtlinie über die Hafendienstleistungen erneut vorzulegen, obwohl diese bereits abgelehnt worden war, sind heute bereit, für einen Bericht zu stimmen, der – was weitaus schlimmer ist – eine Absage an die Demokratie des Volkes darstellt.

Dezelfden die gisteren op hun achterste poten stonden om de onvoorstelbare verloochening van de parlementaire democratie door de Commissie in Brussel, toen deze haar richtlijn voor havendiensten nogmaals voorlegde terwijl deze al was verworpen, zijn vandaag bereid voor een verslag te stemmen dat - erger nog - een verloochening is van de democratie van het volk.


Dieselben Leute, die gestern die unglaubliche Absage an die parlamentarische Demokratie anklagten, die die Brüsseler Kommission veranlasst hatte, ihre Richtlinie über die Hafendienstleistungen erneut vorzulegen, obwohl diese bereits abgelehnt worden war, sind heute bereit, für einen Bericht zu stimmen, der – was weitaus schlimmer ist – eine Absage an die Demokratie des Volkes darstellt.

Dezelfden die gisteren op hun achterste poten stonden om de onvoorstelbare verloochening van de parlementaire democratie door de Commissie in Brussel, toen deze haar richtlijn voor havendiensten nogmaals voorlegde terwijl deze al was verworpen, zijn vandaag bereid voor een verslag te stemmen dat - erger nog - een verloochening is van de democratie van het volk.


– (EN) Herr Präsident! Ich hatte mich bereits gestern abend zum Protokoll zu Wort gemeldet.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gisteravond heb ik reeds een opmerking gemaakt over de notulen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatte gestern bereits' ->

Date index: 2025-05-15
w