Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedankenaustausch über einzelne Länder

Traduction de «hatte einen gedankenaustausch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


Gedankenaustausch über einzelne Länder

gedachtewisseling per land
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Tagung des Rates am 23. März fand ein umfassender Gedankenaustausch über die schwierige Situation auf dem Milchmarkt statt, bei dem ein Memorandum berücksichtigt wurde, dass die Unterstützung zahlreicher Delegierter hatte.

Tijdens de vergadering van de Raad van 23 maart werd uitgebreid van gedachten gewisseld over de moeilijke situatie op de melkmarkt en werd kennis genomen van een memorandum dat door een aantal afgevaardigden werd gesteund.


Auf der Tagung des Rates am 23. März fand ein umfassender Gedankenaustausch über die schwierige Situation auf dem Milchmarkt statt, bei dem ein Memorandum berücksichtigt wurde, dass die Unterstützung zahlreicher Delegierter hatte.

Tijdens de vergadering van de Raad van 23 maart werd uitgebreid van gedachten gewisseld over de moeilijke situatie op de melkmarkt en werd kennis genomen van een memorandum dat door een aantal afgevaardigden werd gesteund.


Zu Beginn der österreichischen Ratspräsidentschaft hatte ich einen interessanten Gedankenaustausch mit dem österreichischen Wirtschaftsminister.

Aan het begin van het Oostenrijkse voorzitterschap had ik een interessante discussie met de Oostenrijkse minister van Economische Zaken.


Ich kann der Frau Abgeordneten sogar mitteilen, daß eine Sachverständigengruppe bereits daran arbeitet, die besten Maßnahmen im Vorgehen gegen die Menschenhandelsnetze zu bestimmen. Ich selbst hatte vor kurzem während eines Griechenlandbesuchs Gelegenheit zu einem Gedankenaustausch mit dem griechischen Innenminister. Dabei ging es um die eventuelle Mitwirkung seiner Regierung bei der Festlegung dieser Maßnahmen und dieser Priorität ...[+++]

Ik kan mevrouw Karamanou zelfs mededelen dat een groep deskundigen reeds bezig is met het omschrijven van de meest geschikte acties ter bestrijding van de netwerken van mensenhandelaars, en dat ikzelf recentelijk, toen ik in Griekenland op bezoek was, met de Griekse minister van Binnenlandse Zaken indrukken heb uitgewisseld en daarbij mocht rekenen op de medewerking van zijn regering bij de omschrijving van deze acties en prioriteiten, gelet op de actie die Griekenland reeds op bilateraal niveau onderneemt met betrekking tot de mensenhandel in de Balkan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor nicht einmal zehn Tagen hatte ich in dieser Angelegenheit Gelegenheit zu einem Gedankenaustausch mit den rumänischen Behörden. Nicht nur zum Thema Kinderhandel, sondern auch zu den Problemen der Zigeunergruppen.

Nog geen tien dagen geleden had ik de gelegenheid over deze kwestie met de Roemeense autoriteiten indrukken uit te wisselen, niet alleen over de kinderhandel, maar ook over de problemen van de zigeunerbevolking.


Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über die Zukunft der kulturellen Zusammenarbeit über das Jahr 2006 hinaus. Themen des Gedankenaustauschs waren die Halbzeitevaluierung des Programms "Kultur 2000" (2000-2004) und die Zukunft dieses Programms (2007-2013).

De Raad heeft een gedachtewisseling gehouden over de toekomst van de culturele samenwerking na 2006. Deze gedachtewisseling betrof het tussentijds verslag van het werkprogramma "Cultuur 2000" (2000-2004) en de toekomst van dit programma (2007-2013).


Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über das bilaterale Abkommen EG/Norwegen.

De Raad heeft van gedachten gewisseld over de bilaterale overeenkomst EG/Noorwegen.


BURUNDI Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über Burundi und äußerte seine tiefe Besorgnis angesichts der politischen Lage und der Sicherheitsbedingungen vor Ort sowie hinsichtlich der Verschärfung der Lage der Flüchtlinge.

BOEROENDI De Raad wisselde van gedachten over Boeroendi en sprak zijn ernstige bezorgdheid uit over de politieke toestand en de veiligheidssituatie ter plaatse en over de verslechtering van de omstandigheden waarin de vluchtelingen verkeren.


BEZIEHUNGEN ZU RUSSLAND Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über die Lage in Tschetschenien.

BETREKKINGEN MET RUSLAND De Raad wisselde van gedachten over de situatie in Tsjetsjenië.


EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über die Situation im ehemaligen Jugoslawien.

VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad wisselde van gedachten over de situatie in voormalig Joegoslavië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatte einen gedankenaustausch' ->

Date index: 2023-11-19
w