Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderer Gipfel
Europäischer Gipfel
Gipfel
Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde
Gipfelkonferenz
Gipfeltreffen
Millenniums-Gipfel
Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen

Traduction de «hatte gipfel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anderer Gipfel | Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde

topconferentie van zeven getuigen van de armste volkeren ter wereld


Millenniums-Gipfel | Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen

Millenniumtop


im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch




Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hatte im November 2017 auf dem Gipfel in Göteborg ihre Vision für die Schaffung eines europäischen Bildungsraums bis 2025 vorgestellt, und auf der Tagung des Europäischen Rates im Dezember hatten die Mitgliedstaaten ihre Bereitschaft zum Ausdruck gebracht, mehr im Bereich der Bildung zu tun.

Deze top volgt op de top van Göteborg in november 2017 – waar de Commissie haar visie heeft uiteengezet om uiterlijk 2025 een Europese onderwijsruimte te creëren – en de Europese Raad van december – waar de lidstaten duidelijk hebben gemaakt dat ze meer willen doen op het gebied van onderwijs.


Präsident Juncker hatte auf bilateraler und multilateraler Ebene, vor allem anlässlich der letzten beiden G20-Gipfel, wiederholt das Problem der Überkapazitäten angesprochen.

De kwestie van de overcapaciteit is meermaals door voorzitter Juncker zowel op bilateraal als op multilateraal niveau aan de orde gesteld, in het bijzonder tijdens de laatste twee G20-topontmoetingen.


Ich denke noch immer, dass die Beschäftigungsfrage einen eigenen europäischen Gipfel gerechtfertigt hätte, einen Gipfel, der die 27 Staats- und Regierungschefs zusammengebracht hätte.

Ik geloof dat de kwestie werkgelegenheid het organiseren van een heuse Europese top rechtvaardigt, een top die de staatshoofden en regeringsleiders van de 27 bijeen zou brengen.


Meine Damen und Herren, vor dem Gipfel hatte ich erklärt, dass das Hauptziel des Gipfels darin bestünde, den richtigen Ton für diese politische Partnerschaft Afrika-Europa zu finden und das starke Signal einer Beziehung auszusenden, die weniger kompliziert und zugleich solidarisch und pragmatisch ist.

Dames en heren, vóór de top heb ik gezegd dat de grootste uitdaging erin zou bestaan een juiste toonzetting te vinden voor dit politieke partnerschap tussen de EU en Afrika en een duidelijk signaal te doen uitgaan over een pragmatische relatie zonder complexen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Glücklicherweise hatte der Gipfel von Lissabon einen guten Ausgang. Der deutsche Ratsvorsitz hatte gute Vorbereitungsarbeit geleistet, und der portugiesische Vorsitz führte diese professionell zu Ende.

Vóór de Top was al uitstekend voorbereidend werk verricht door het Duitse voorzitterschap, hetgeen door het Portugese voorzitterschap op een professionele wijze werd voltooid.


- Außerdem legt die Tunis-Agenda den Grundstein zur Schaffung des Internet Governance Forum , eines neuen Forums für den politischen Dialog aller Beteiligten – ein anderes Konzept, das die EU im Vorfeld des Gipfels von Tunis vorgeschlagen hatte.

- Bovendien zijn met de Tunis-agenda de grondslagen gelegd voor de oprichting van het Internetbeheersforum , een nieuw forum voor een beleidsdialoog tussen diverse stakeholders, waarvoor de EU in de aanloop naar de top van Tunis een voorstel heeft gedaan.


Zuvor hatte die Genfer Phase des Gipfels (Dezember 2003) Grundsätze und Aktionspunkte zu allen wichtigen Fragen der Informationsgesellschaft formuliert, von Infrastrukturen bis hin zu Medienpluralismus[1]. Zwei bedeutende Themen blieben für die Debatte in Tunis: Management und Kontrolle des Internet (governance) und Finanzierungsmechanismen für die Überbrückung der digitalen Kluft .

Eerder waren op de bijeenkomst van de top in Genève (december 2003) al principes en actiepunten vastgelegd voor alle belangrijke aspecten van de problematiek van de informatiemaatschappij, variërend van infrastructuur tot pluralisme van de media[1]. Twee belangrijke onderwerpen werden verschoven naar de bijeenkomst van Tunis: internetbeheer en financiële mechanismen voor de overbrugging van de digitale kloof .


Im Vergleich zu dem ursprünglichen und ziemliche restriktiven Vorschlag war zu Beginn des Gipfels ein Fortschritt zu verzeichnen, der meiner Auffassung nach unbefriedigend ist und de facto, hätte man sich darauf geeinigt, keine angemessene Antwort auf die Erfordernisse einer ausgewogenen Entwicklung der strukturschwachen Regionen gegeben hätte.

Met betrekking tot het oorspronkelijke, zeer beperkende voorstel is er bij het begin van de Top een stap vooruit gezet, die naar mijn mening niet bevredigend is en die feitelijk, als hij was omgezet in een akkoord, geen adequaat antwoord had geboden op de noodzaak van evenwichtige ontwikkeling in de regio's met een achterstand.


20. bedauert, dass die Umweltprobleme, für die die Union und Russland gemeinsam Verantwortung tragen, auf dem Gipfel nicht erörtert wurden; weist darauf hin, dass die bedrohte Umwelt in der Ostseeregion zu den Fragen gehört, denen hohe Priorität hätte beigemessen werden müssen;

20. betreurt dat op de Top geen discussies hebben plaatsgevonden over milieukwesties waarvoor de EU en Rusland gezamenlijk verantwoordelijk zijn, waaronder de bedreiging voor het milieu in de Oostzee die een van de kwesties vormt die meer prioriteit moeten krijgen;


(15) Auf dem Gipfel in Lissabon im März 2000, der Fragen der Beschäftigung und der Informationsgesellschaft gewidmet war, hatte der Europäische Rat die Kommission und den Rat aufgefordert, "zu prüfen, wie das Vertrauen der Verbraucher in den elektronischen Geschäftsverkehr insbesondere durch alternative Streitbeilegungsregelungen gesteigert werden kann" [23].

15. Tijdens de Europese Top te Lissabon in maart 2000, gewijd aan het thema "werkgelegenheid en de informatiemaatschappij", heeft de Europese Raad een oproep tot de Commissie en de Raad gericht "om na te gaan hoe het vertrouwen van de consument in de elektronische handel kan worden versterkt, met name via alternatieve systemen voor geschillenbeslechting" [23].




D'autres ont cherché : europäischer gipfel     gipfel     gipfelkonferenz     gipfeltreffen     millenniums-gipfel     millenniums-gipfel der vereinten nationen     anderer gipfel     hatte gipfel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hatte gipfel' ->

Date index: 2025-01-08
w